Germanica cum verbis quae incipiunt in littera V

Incipiens verba et sententias de German World V. Carissimi, in hoc verbo Germanico album paratus est in membris nostris, ut et ibi erunt aliqui defectus. Hoc paratus est dare notitia. Nostri forum members potest publish operis sui. Vos can quoque vulgaret opus tuum Germanica utique propriae subscriptione ad forum.



Sunt verbis incipiens cum Germanica littera V. Si vis scire Germanorum verba vitae communis click here Most Germanica in sermóne

Nunc lets dare nobis album verborum sententiarumve praecipitur,

naturale eius debent
Vater patrem,
Tata est Väterch
patria Vaterland
Vaterland (Heimat) patriam patriaeque
Vaterland; Heimat patria, patria
paternitas Vaterschaft
Vatertag Patrem 'Dies
Veilchen hyacintho,
Fans es in ventilator
Venus stella est pastor, Venus
Verde) Änderungen, mutationes Abwechslung
Ver) Brennan in geraten Brand: sein ardeat verliebt
Ver) Folgen sequi (-U)
Dona) dilata fuisset Kurzen



Quaeritur in vobis: Velisne discere vias facillimas et celerrimas pecunias quas nemo unquam cogitavit? Originalis modis pecuniam! Praeterea, nihil opus capital! Nam singula Click hic

ver-, aus-, zerteil illud quod zerstreu; bringen satis explicatis ordinibus, in Unordnung
veraltet, abgenutzt, obsolete überholt
sein verantwortlich ad cujus curam pertinet (a)
verantwortlich; author Verantwortlichkeit
Verantwortung responsibility
veräußern pretio vende nobis verkaufen
verbum verbo
verbessern; zurechtrück in EBNA et Glatten: figere in Ordnung bringen (-U)
Et verbieten (jmdm. ETW.), Prohibere (-a) (i) prohibitus (-a) (i)
quod verbieten ut Spi verhindern (u; e)
Verbindung aufnehmen fabula, anknüpf statuam nexum (with)
Verbindung mit herstellen providere links
Verbindung, Allianz, caecorum, Bündnis, Liga nexum
verblüfft, verwundert, ambigebant de Verwirrt
verboten vetiti
verbrannte; sonnengebräunt flamma consumpsit
verbreit propagationem ex ausbreit
verbreitet, geläufig, communi viele verwendet
et verbring (Zeit); De Erlenmeyer (Krankheit, Unfall); durchgeh habe lassen
verbring ut vorbeigeh ut vorbeifahren, hindurchgeh dum passier (Zeit) vergeh quod factum ... vorübergeh quo (a)
Verdammnis, Fluch execratione maledicta congessit
Vapor est Verdampfer
verdienen momento, Kapital schlagen aus ad lucrum (a)
verehrt Herr, Frau verehrt nobilis domina
translators vereidigt iuratur Dolmetscher
Nicolai (igung), in consociatione Gesellschaft (-Gi)
Ad simpliciorem reddere vereinfach
vereinig hoc verbo componere,
Vereinigte united
Vereinigte Staaten, United States Vereinigte Staaten von Amerika
VERTRAEGE, Verband: Union, Einheit, unitatis in ehelich Gemeinschaft
vereint unitum


Vereinte Nationen United Nations
fallax verfänglich
verfluch est et Israhel in blasphemiam
ut verflucht werden execratione maledicta congessit
verfolg hoc jmdm. nachjag ut, dum sequuntur contigerint hinterherrenn (-U)
quod verfolg; ut postquam hintergeh
sequitur Verfolgung
vergangen, letzt- <=> kommend, zukünftig praeteritis futura praeteritis <=>
Quod vergangene; Vergangenheit praeterita
vergeblich, Umsonst frustra,
vergeblich, ubi unnützerweis
ut obliviscatur password (U), ignorare (nom.)
Vergesslicher oblivisci:
Vergesslichkeit tu fundasti
vergif suo ueneno,
Vergiss es nicht wichtig nimmer mentis est scriptor
Vergiss ja nicht, erat gesagt habe ich dir gestern dixi vobis nolite oblivisci quam heri!
Vergleich comparationis, Comparison
und ... ... Vergleich zwischen, einen Vergleich contemplare vultus ziehen (-i -la) comparet
nam quae delectationi bereit Vergnügen
Vergnügen haben momentum ... ... genießen, sich erfreuen frui momento ... / audiat (a)
Vergnügen, Unterhaltung entertainment
Vergrößerung; Anwuchs, Vermehrung, portantes de zunähen Enlargers
verhaf plebis prensionem, ut conprehenderent
verhaftet captivi
verhaftet werden ad tutaklan
verhalten habitus
Verhalten, mores benehem financing negotium
verhalten; Bewegung; Handlung; motus Abfahrten
Verhältnis, Beziehung necessitudo
secundum quid verhaltnismassig
verheiratet uxorem
verhindern ut impediant (-a)
verhindern, ne behindern (-U)
verhindern, et Vorbeug (einer Sache) prævenientes (-U)
verhungern de fame morietur
Cumque verjähr tempore (a)

Quaeritur in vobis: Licetne pecuniam facere online? Legere foeda facts circa lucraris pecuniam apps per vigilantes ads Click hic
Miraris quantam pecuniam per mensem mereri possis modo ludendo ludos cum telephono mobili et conexione interrete? Discere pecuniam ludos Click hic
Visne scire interesting et veras vias ad pecuniam domi facere? Quomodo pecuniam opus ab domo facis? Discere Click hic

Verkauften venditio
Verkäufer venditor
et venditum a verkauft
Verkehr negotiationis
Verkehrs-) verbindung, Kontakt translationem
Verkehrsampel negotiationis lux
Verkehrsmittel, Kraftfahrzeug; significat mittel
Verkehrspolize vigilum negotiationis
Verkehrsregeln praecepta negotiationis
Verkehrssta jam negotiationis
Verkehrsunfall negotiationis accidente
Apud
Verlangen magnis postulantes fordern
verlängern extendere werden lassen Lange
Verlängerungskabel extensio (KaBlam a)
Verlassen scutella darauf nolite solliciti!
verlassen separare (a); discedere (-U)
Nec relinquenda essent verlassen
Verletz vulneribus
verletzt <=> unverletzt deterioratus <=> pacem habuit
Verletzt quod deterioratus est Verwundet
Verletzung vulnus W
sein verliebt hauriendam cordibus vestris
sein verliebt (ich bin verliebt) inebriemur uberibus (amans mei)
verliebt, amans in zuget (amans) (-a)
Verlierer amittere perdere
Ad virginem desponsatam verlob
verlobt; gekennzeichnet sponsam
verloren gehen, geraten ad impetro perdidit in Verlust
verloren, vermisst; Verlust damnum (damnum)
verlösch hoc egredi ausgehen
Verlust damno amissi (-Gi)
Ad dampnum Verlus in appreciation cervisie (-in / e)
Vermarkt marketers
quod vermehr: Brand vervielfältig
dant redditum vermiete
vermieten (jmdm. ETW.), in verpach, mieten discissos nudis ab Pacha (-i, -c)
Vermieter; zu rentalis vermieten
vermindern, redigendum reduzieren
vermissen, andauern Lichtgestalt haben in fame maneat (-a)
Dedit sequester et medius
per Vermittlung
habendis vermute (-U)
Vermutung, Schätzung, aestimetur phantasia (-ni)
Et neglegunt vernachlässig
Vernachlässigung, Unachtsamkeit neglectus (l)
Ex vernich, beseitigen; omnes machen (TOT) perdere (U), perdere
vernichtet werden, in exitium zugr gehen
Vernunft, sensus communis Verstand
vernünftigen, recte richtig
Ad publish in veröffentlich
Detecta sunt in veröffentlicht
Verpflichtung, cogentibus abiciant Zwang
verpiss Dich tua / is hasit
Pedicabo ego homo scutella verpiss
Verratti potantem decipit
Verreisen ire in trinus



Verreisen ire iter abreis
Sisset verringern
verrußt, prodigiosa fuligine versmogt
verrückt rabidus
verrückt werden barmy
verrückt werden (auch figura) delirmek
verrückt, insanus est verrückt
Versammlung: foederis testimonii
versäumen, verpassen; quod entführ; davonlauf lassen, deesset verjag (i)
versch. Et qui fiunt arte Pastete
Verschaff hoc beschaff hoc providere besorgen
variis verschieden
Verschieden, andersartig, aliud verändert
verschiedenartig, allerlei, verschiedene varia, varii, types
Verschiedenheit; Iac separatione
verschloss hoc versperrt, clausa abgeschlossen
Verschmutzung pollutio
verschnupft nezleli
verschwunden quam adgrediar quam vergeu
In verschwunden! Nec Raus! Get de!
non potest verschwunden
Effugere verschwunden abhauen ne
verschwunden, sich davonmach in defolmak
Effugere verschwunden abhauen ne
verschwunden, sich davonmach in defolmak
Verschwunden, et perdidit verloren gegang
versehen mit (Bildung eines Adjektivs Zur) l, l, l, l
versehentlich accidens: per ignorantiam
genus enim transire versetzt
ut res versicherk
versicherk post obitum lassen
versichert; salubritatem Versichert
Versicherung; Hel. Sicherung assecurationis
Versicherungsvertret insurers
verspät nuper maneat (-a)
Verspätung mora transitus mora terrerentur
Verständnis in occursum intellectus entgegenbring (-U)
Verständnis ostende intellectus zeigen
verständnislos, unverständig digesta feratur,
verständnisvoll savvy
verstecken; aufbewahr est, ut Aufheben
verstehen (ETW.) (de), begreifen, erfahren, primo intelligere illa (l) (a)
verstehen, begreifen: Intelligo erfass (i)
Verstehen, Verständnis; Klugheit; Mentalität; intellectus Auffassung
versteigern auction (X) vendunt
Versteigerung auction
Et versterb ad mortem
Vcrsuch, Experimentum, experimentum

Vcrsuch, Probe, Experimentum; Erfahrung experientia,
verteidigen pupillo defendite viduam
Verteilung, Vertrieb distribution
Vertrag contractus contractus usque anlaº
Vertrautheit propinquitas
verursach quae facit ut verschul (-a)
Ex iis verurteil
Uisura marinos verurteilt zu sein (-a)
verurteilt, quod per poenas verurteilt
verurteilt; Sträfling captivum (-ku I)
Vervollständig perficere, integrare
Quod Verwalter; Quod fulgur: Führen ad quem tractamus, manage,
Verwaltung; Dirigent, Führung administrationem, administratione
verwandt; Verwandt (r) respectivo
Fratresque eorum verwandt
Verwandtschaft affinitatis
Intellego quod verwirklich
verwirklich hoc realisier ut, quod agit ad durchführ
verwirr ut durcheinander kommen, mirari Wissen weiter nicht mehr
verwirr ut verblüff quod in Verlegenheit bringen; tauschen; Wunder lassen; sich Wunderman confundas (i)
Verwirrung angustia bibent
verwitwet; Witwer (r) Vidua
sein singula verwöhnt
verwundert, erstaunt fans
verwünsch maledictum verfluch
verzauberte, uada verhext
Verzinn est Tinsmith
Geldum, ut viel ausgeben costs
Benediximus viel Glück
Vitalis Glück! Bonus fortuna!
Vitalis Spaß beim benutzen onager vale vale
Vitalis Spaß beim benutzen, mögen es unter ad Deinem Hintern zusammenbrech (vertraulich); magst d bis es nutzen vestimentum vale auseinanderfällt es: et ipse in puppi denarios
Vitalis de Spaß beim Großzieh (Glückwunsch zum Natus) creverunt vale
Vitalis Spaß beim Trager posuit in vale vale
viele Vergnügen amet
viel zu Viel viel zu sehr, nimium übermäßig
viel (e) zahlreiche; Manchu est multa viele
viel, viel zu (noch) mehr, übermäßig, übrig; more quieti
Viele Liebe Grüße "" Lap plena dilectione, salvete! "
viele dicitur de pluribus birçcog
vielen Dank; Quod acceperat, alles Biblia; Tibi gratias ago, ut sei es
Vielfraß; Verfress edax
deus volens vielleicht
vielleicht sogar fortasse audi möglicherweis
vielleicht, vir vagus kann nie wissen!
vielleicht; wohl (ut in Fragesätz) Miror, (UGS.: ACEP)
vielseitige versatile
per quattuor
Viertel (Math.) In quattuor
Viertel, Viertel- (Uhrzeit, Mass-, mengenangabe) quartam
HETH denigrata faciem tuam
Visa Vista

Bekommen adepto a visa Vista
avem Vogel
Vivaldi Vogel strutionum
Vokabel, Wort (PI., 'Wörter s) verba verba,
Vocales (e) vocales vocalis
Vokalharmoni consonus
Volk, qui Allgemeinheit
Volker, Bevölkerung, Einwohn est folks Öffentlichkeit
carmina volkslied
Volksliterat Est / Volksmusik vulgares litterae / Music est
Volkstanz choros vulgares
voll (Lippe) escam
voll ex auskos, richtig removes genießen voluptas (De)
voll werden, sich fullen, hineinströ afferentem; Et Ablauf (Primo Vertrag) ad exspirare
v plena
perfectum vollkommen richtig
Vollpensio plena boardinghouse
Et Vollstrecker ad foreclosures
Vollstreckung, foreclosures Vollziehung
Vollziehungsbeamt prostrata sis in officer
vom 8. bis 12. 8 de Martius Aprilis usque Martii 12
Latein vom ins Deutsche vertere Germania Turca Ãœbersetzen
et aures audire vom Hörensag kennen
... de momento, in EU (Zukunft) e (a)
m Lange de metris in longitudinem 15 15
von Anfang in initio
von Anfang est, seit principio Beginn
von Anfang tempore; de principio neuem
von Anfang bis Ende caput capitis ut
Angesicht zu de facie angesicht
ausgeprägter Persönlichkeit <=> ohne Persönlichkeit de proprietate rei <=>
Nach der Arbeitsstell Hause gehen; aufgeb qui relinquit operis mori Arbeitsstell
A Bildfläch ad Insulam Itii impetro lost verschwunden
nach hause Schule der gehen ad scholam et vade in domum tuam
Atalanta nisi de Iovis die Iovis bis
ab initio usque ad finem zum von einem Secten consummare
betroffen werden von einem Unglück ad dolorem
Seite von einer anderen alterius partis vici Bethsur
et his qui Coloniae Agrippinae von Essen Essen
de ETW. ergo spelunca Hals / die Nase voll haben, ETW. leider venit ad infirmum (a)
de ETW. Nase die voll haben ut aliquid ex terebravisse
de remotis filicumque maniplis
de Geburt Nunc innatam angebor
von Gott; Allah zum Glück
de gutem Geschmack; vergnüglich <=> geschmacklos <=> insulsa elegantiusve
Et libenter de Herz, internum
de hinten venire post kommen
Geldum von ihm ist kein zu erwarten non habetis argentum removere a
quod olim de jeh
Kopf fuss de his summo usque deorsum (vel)
von mir etc. (Dat.) Me, te ipsum, nos tibi eis
de mane usque ad vesperam de morgens bis Abends
de neuem, e novo noch einmal
Sunt beneficia de Nutzen sein (DA)
de sinistra ut dextra conjungit right
von selbst de se allein
de Omega zu Omega de die in diem
de Omega zu Tag; El Siglo De zu de El Siglo de die in diem; Post annos singulos annos singulos
De his wann wann? Effugere horas?

sein kann keine Rede de X X de quaestione
Zeit zu Zeit de occasionales
inter comites voneinand
v (Ortsangab A) ante
v (zeitlich) früher ah, zuerst, zunächst; früher, antequam vorher (a)
Quinque diebus ante 5 Tagen vor
v Allen ante omnia Ding'an
Vor negotio / Kalte zittern timor / adeo gelida melius sentiunt
v BC Christus falcarios (m. o.)
Fest vor dem Evam uxo
vor dem prius quam Unterricht
Zeit eiuige vor a dum ago
Vor etwa. zurückschreck hoc anno usque dum zurückweich (a)
Kurz et vor, neulich postea paulo ante
Zeit olim vor langer
vor Augen meinen, vor Augen aller oculis ante oculos omnium contra
v An in conspectu oculorum meorum
sich vor liba fundenda ejusdem grummeln homurdanmak
Vor wie viele Tagen paucis diebus ago?
v (se) (Zeitdau est vor zB Wochen 6) ante (ohne Dat.)
Vor-) nomen nomina, nomine (nomen)
voranschreit ut vorwärtsgeh ut progredi gehen nach vorne
vorausbezahlt, ante alios
A Voraussag, Aussichten; Auffassung, Wahrnehmung prudentiae
vorbeischauen, vorbeikom afferentem, Kurz besuchen stop (-a)
ante praeparationem vorbereit
Praeparatio Vorbereitung repperimus et praeparationis
Vorbereitung (at) Praeparatio
Parare Vorbereitung Treffen
Vorbeug vitae) Maßnah mensura et mensura
vorbring est, asserendam esse behaup
Vorder- / Rückansicht ante / tergo visum
Vorderseite; v, davor (Richtung, Avg); Vorderer ante das; ante; ante; ante
voreingenom ferre lux perpetua luceat
Vorfreude önsevinç
Nudius vorgestern pridie
vorgestern fuisse hesterno die in diem Saturni Sonntag ante bellum
Vorhang, auch: Schwimmhaut (densissima) sagum
prior vorig
vorlaufig, gerade puranga, nunc puranga noch
Vormittag ante prandium, ante meridiem
vorne; Cum spater (i)
vornehm hostiis superbiam
prius Vorrang

vorrangig, praesertim erster Linie
Vorschlag rogationem, rogationem
Vorschlag dum empfehlen commendare recomend
Vorschlag et mures inclusi essent (jmdm. ETW.) suadeant (to) bid / coniectura (-a) (i)
iuxta praecepta vorschriftsmäßig
Donec Vorschule
Vorsicht Frischer gestrichen 'Operam est picta! "
Vorsicht, bissig Hund! (Cautus esto) Sunt canes!
vorsichtig, vorausschauend intermixtione callide semouit =
vorsichtshalb homo kann Wissen nie non fit für alle falle
GUSTUS Vorspeise
Vorspeisen submergunt, d'gustantibus
Vorstadt suburbium
vorstellen (jmdn., etwa.); ut sisterent anbieten (-U)
vorstellen, et einweis (intensive) ad inducere bekanntmach A (l) (-a)
Vorstellen; Angebote introduced (-mi)
Vorstellungsvermög et imagination
A criminalibus Vorstraf
Vorteil fructum bonum
prosit Commode vorteilhaft
Pondus Vorurteil
vorübergehend, provisorisch tempus (in)
porro vorwärts
Vorwort praefatio
vorziehen, bevorzugen praeferre (-i-A), optet (-U)
malo Vorzug
Vostellung, Aufführung; Kundgebung; demonstratione apparet,
Voller Betreiber ex eo, quod verschling, cum ad fressen ziflen
fehlerfre non accurate völliger
Quem dum völlig unbemerkt Duma
völlig verstört sein; und sein esse miser figere fertig
völliger; maxime gründlich
leant.: schwanz; Schilfroh ferula, dick
Vulcanus mons ignivomus, vulcanorum



Etiam his similia potes
Ostendere Comments (1)