GERMANICVM GRAMMATICUM INFORMATION…(Omnia mea Germanica grammatice notitias didici in curriculo)

> Forums > Knowledge Base cursus et Graeca > GERMANICVM GRAMMATICUM INFORMATION…(Omnia mea Germanica grammatice notitias didici in curriculo)

AMPLEXOR ALMANCAX FORUMS. OMNIA DE GERMANIA ET GERMANICA LINGUA IN FORUMS NOSTRIS INVENIAS Informationes quaeras.
    ut reyyan
    Participem

    I-NOMINATIVUS (CAUSA NOMINATUS)
    Akkusativ-II (I Oali)
    Dativ-III (E Oali)
    4-GENITIVUS GENITIVE) Ordo infra, 1,2,3,4, hos status ostendit...

        Cum particulare d adjective clause

          DER DE DİE (PLURAL)

    1-der gutE Mann das gutE Kind die gutE Frau die gutEN FrauEN
    2 from gutEN Mann das gutE Kind die gutE Frau die gutEN FrauEN
    3-dem gutEN Mann dem gutEN Kind der gutEN Frau den gutEN FrauEN
    4-des gutEN MannES des gutEN KindES der gutEN Frau der gutEN FrauEN

    1 bonus puer bonus femina bona femina
    2. Bonus vir, bonus puer, bona femina, bonae feminae
    3-bonus viro, bonus puero, bonus foeminae, bonus foeminae
    IV, bonum hominis bona mulier bona pueri bonorum mulieribus scriptor


            Cum d adjective clause INCERTUS

    EIN EIN EİNE                   

    1- ein gutER Mann ein gutES Kind eine gutE Frau No PLURAL .
    2-einen gutEN Mann ein gutES Kind eine gutE Frau                 
    3-einem gutEN Mann einem gutEN Kind einer gutEN Frau       
    4-eines gutEN MannES eines gutEN MannES einer gutEN Frau         

    1-bonus vir bonus puer bona femina bonae feminae
    2. Bonus vir, bonus puer, bona femina, bonae feminae
    3- viro bono, puero bono, mulieri bonae, mulieribus bonis
    4. Bonus vir, bonus puer, bona femina, bonae feminae

        De CEA (negans epistula) et litteras declinem, ut e. Ut si in plurali

        keine kleinen Kinder (non parvi infantes)
        keine kleinen Kinder (non parvi infantes)
        keinen kleinen Kindern (ut nullum paulo puero)
        keiner kleinen Kinder- (non minus puero)


    Articulus sine ictibus exactis occidentes sicut factum est in una sententia:

    1-gutER Mann kleinES Kinder
    2-gutEN Mann kleinES Kinder
    3-gutEM Mann kleinEM KinderN
    4-gutEN MannES kleinEN Kindes gutER Frau kleinER Kinder       


    MEİN(der) MEİN(das) MEİNE(mori) MEİNE(pluralis)

    mein gutER Sohn mein gutES Kind meine gutE Mutter meine gutEN Bücher
    meinen gutEN Sohn mein gutES Kind meine gutE Mutter meine gutEN Bücher
    Nisi Bene meiner meinem Guten Sohn meinem Guten Guten Mutte meinen Guten Büchern
    meines gutEN SohnES meines gutEN KindES meiner gutEN Mutter meiner gutEN Bücher
    (Inflect sicut indefinita)

    bonus filius meus puer meus bonis meis bonae Mater mea bonorum librorum
    bonus filius meus puer meus bonis meis bonae Mater mea bonorum librorum
    filio meo bono, meo bono, matri meae, bonis libris meis
    bone fili mi bone fili mi bone mater mea bona librorum


    Dieser Diese Diese (Pluralis)

    dieser Hut dieses Heft diese Genre diese Hefte
    diesen Hut dieses Heft diese Genre diese Hefte
    diesem Hut diesem Heft dieser Genre diesen Heften
    dieses Hutes dieses Heftes dieser Genre dieser Hefte
    (Hic pronomen, ut declinem sicut quidam definely)

    Hoc petasum, hoc ullamcorper, hoc porta, his codicillis
    Hoc petasum, hoc ullamcorper, hoc porta, his codicillis
    uid est hoc libello, ostium hi libelli
    Hoc biretum, hoc ullamcorper, Hoc porta, his codicillis

    ut reyyan
    Participem

    SENTENTIAE INSTITUTIONE GERMANICA...

    Sententiae in duas dividuntur secundum earum structuram: 1) - SENTENTIA SIMPLICI.
    1) - sententiis simplicibus iudicetur,
    Sententiis simplicibus (einfach Satz) solum finitam sententia constet actionem iusto iudicio.

    Sich die Zahna putzt ayse jeden Tag (ayse quotidie dente percutientium, dictum)
    Meine Tocher bereitet das Essen vor.(Filia mea cenam parat)….ut

    2) -compounds SENTENTIAE:
    Compositis sententias (zusammengesetzt Satz) usus erat cum verbo finito damnationem inter pluralitatem suppositorum pluralitatem et de iudicio.

    Duae aut plures sententias basic compositis, ut fieri potest, a basi (Hauptsatz), vel subordinativas (Nebensatz) fieri.

    a) -Two basic Syntax: / um Ich vespertilio ihn eine Zigarette / er versus aber keine Zigaretten /
                                    (Basic sententia)

                          Ich will in Deutschl in Studieren /, deshalb Ich ich English
                              (Basic sententia)

    b) unum aut magis parte RATIO FUNDAMENTALIS et damnationem:

    Exprimis könnte nicht der Prüfung teilnehmen /, weil sie schwer crank Latin
            (Vulgate damnationem) (Side damnationem)

    DE SENTENTIA ET VERBUM sint elementa exordii PLACE:

    Quae sita est in basic items in sequentibus sententias, in German,

    1-re (Subjekt) 2-onusto (Pradikat) obiecti, 3 (Objekt), alios 4 (eg belirteçler..gib a)

    Primus locus est SUBJECTI, secundus est VERBUM AD SUBJECTUM TRACTUS, OBJECTUM... etc.

    In structuram damnationem Germanica (SUBJECT + + objectum PONDUS) Et fecit in hac formula, & Germanico Oyn

    In structuram damnationem Turcorum (SUBJECT objectum + + PONDUS) quis est in Turkish

    ITEM DE PROPOSITIONIBUS IN USUM INVICEM:

    Si DATİVOBJEKT AKKUSATİVOBJEKT a basic ante et post damnationem et DATİVOBJEKT AKKUSATİVOBJEKT quasi reditus non sunt verba quae adhibetur ..

    So Dative + AKKUSATİV (in normal sentence)

    EXEMPLUM: Gloria Onkel schenkt Seinem SOHN, / einen COMPUTER (munera filius patrui mei / a computer)
                                                  (dative) / (accusative)

        (Parsimonia ciborum respon? Est filius patrui mei / a computer) TO: Filii partem constituunt (Dativ) WHAT: COMPUTER (Akk.



    Sed pronomen pro qualibet harum (si personalpronomo s) usus, modo id sit ante alia forma.

    EXEMPLUM: Gloria Onkel schenkt IHM (aequum) / einen COMPUTER (avunculus meus dat ei / a computer.)
                                                  (dative) / (accusative) (d)

    Attendere autem hic !!

          Mein Onkel schenkt HN (pronomen) / SEİNEM SOHN (Avunculus meus sibi donum dat filio suo).

                                                (Akk) / (Dativ) (a) (b)

    Hic değişti..akkusativ praemisit, tunc oldu..ne dative? propter quod pronomen var..n ad damnationem, si pronomen hoc non semper praemisit ad damnationem ..)

                Mein Onkel schenkt HN (nomen) / HM (nomen) (Avus meus donum dat.)

                                              (akk) (dat.)

    SEMPER PROnomina ANTE SENTENTIAM, SI DUA PRONO- NATIONE IN SENTENTIA, AKKUSATİV SEMPER ANTE...

    Summatim breviter sic: Germanice, ordo in sententia normali primum est DATİV, deinde AKKUSATİV. AT SI IN SENTENTIA SIT PRONONUM (Personalpronomen) (sive DATIVE VEL AKKUSATİV), SEMPER FUNDATUR…. SI PRONOUN- SUNT IN SENTENTIAM SEMPER AKKUSATİV ANTE DATIVI.



    Normalis sententia…. dative+accusative

    Si est I pronomen ...... pronomen primum (dat vel akk. Non refert)
    Si pronomina 2 sint....

    Iterum ego dabo sententias et exempla

      INENORMIS SENTENTIAE: Ich wasche MİR / DIE HäNDE (manus lavo).
                                                    (dat) / (akk)

    SENTENTIAE cum RELIGIOSUS in ea: Ich wasche SIE / Temperat (exitio sum eas.)
                                                      (Akk) / (dat)



    Vitae Germanorum Theologorum sententiam in SENTENTIA OMNIUM IN FORMA si items possibilia sunt LOCATIONS SUSCIPIENDORUM dixit.

    Verbum finitum re + (verb) + + + + TEMPUS verbi significaret dativobjekt SERMO rationes explicandi verbum significat + + verbum verbo Locator akkusativobjekt

    breviter subject + inflexum verbum + tempus + object + locus…..(ich + lese + heute + Deutsch + zu Hause)

    Sample sententias (expressio est super mensam cum sententias)

    Er / schrieb / gestern / seinem Direktor / weger dieser Sache / voller Angst / einen Brief / nach Bonn

    / (d.e) / (zmn) / (d.obj) / (cur blr word) /



    Cum autem et ipsa sententia est subjecti ad PLACE vertit situ fit, ut

    normalis damnationem, IC H den RASİERE sumus heute Bart (teraction re + + + tempore object) (Nominativ Dativ + + Akkusativ)

    tempus initio: HEUTE RASİERE ICH HN MİR (tempus+verbi+subiecti+obiecti) (nominativ+akkusativ+dativ)

                                       

    ut reyyan
    Participem

    1) -dönüşl actiones (Gen quod translation)

    Et diriguntur subiectum opus suum impulsum iterum se convertat ad hoc opus actio (quae Gen translation) appellatur. Biological bonorum fere sunt subiecti in actum reflexum. sich tales sunt actiones Gen in Germanica (Reflexivprono financing) ad utendum. (Ibid. Freuen Sichem: Gaudeamus).

    Per actus reflexos cum obiecto (Akkusativobjekt) sequens reflexivi Sic autem est in scutella 1 et 2, et Mich singula vertant in statu directional (Dativ) et facti ICO MIR.

    MİCH (accusative)


    MIR(dative)
    DİCH


    DIR

    SİCH WASCHEN: lavare (Akkusativ) SİCH DIE HÄNDE WASCHEN: manus tuas ablue (Dativ)
    ich lavo MICH—- - lavo. ich wasche MİR die Hände


    Manus lavo

    du wäschst DİCH-- - Tu lavas du wäschst DİR die Hände


    Manus lavas

    lavat er-es wäscht SİCH die Hände- Lavat manus.

    wir waschen UNS


      lavamus wir lavimus UNS die Hände


    Manus nostras lavamus

    ihr wascht EUCH


        -Laveris ihr wascht EUCH die Hände


    manus tuas lava

    sie waschen sich


        lavant sie waschen SİCH die Hände — lavant manus

    Sie waschen SICH


      lavas Sie waschen SİCH die Hände


    Manus lavas


    2) DE ACTIONIBUS -dönüşsüz

    Ubi usus non esset Carissimi sich sicher Wasch actio et actio est lavabantur.

    etwas waschen: quod lavabantur.
    ich wasche meine Hände: Lavo manus meas ....... ut.

    Potest generatim actus reflexos coetus dividitur in duas. Quidam ex illis Sichem ad semper aliqui primi et sunt available in sich sicher.

    Exempla a sick reflexum actio sit semper usus est:

    Sich BEEİL quod non concurrentibus
    Quod entschließ Sichem: dabo consilium est finalis
    Erholen Sichem: relaxat
    Kummer Sichem: dantque
    Sich inguine imperdiet ut confundantur
    SİCH SEHNEN: desiderare, desiderare etc.



    Tum reflexum, non-actio in utroque exempla, lets 'turn est:

    SİCH andern: mutare Ändern: mutare
    SİCH BEWEGEN: movere BEWEGEN: movere
    SİCH FÜRCHTEN: timere FÜRCHTEN: terrere
    RASİEREN Sichem: ad radi RASİEREN: ad radi
    SİCH STELLEN: STELLEN stare: ad put
    SİCH TRAFFEN: obviam TRAFFEN: ad hit
    SİCH WASCHEN: lavare WASCHEN: lavare ................

    ich wasche mich: Ego sum baptismata (revertibilis)

    waschen ich das Quantity: Ego filii lavare (non-reditus)



    Kamman Sichem: ut lustrabat lumine .. (Ali Ali kämmt und steht sich vor dem Spiegel)
    UNTERHALTEN Sichem: ad chat (Wir sitzen an dem Korpus und wir unterhalte uns)
    Quod DUSCH Sichem: ut imber .. (Nach dem ich mich Summum dusche)
    SİCH ERKÄLTEN: frigus capere.... (Ohne Mantel erkälst du dich)
    SİCH SCHÄMEN: erubescere....(er schämt sich nicht)
    SİCH FREUN: gaudere.... (Freust du dich,dass dein Freund kommt?)
    SİCH LEGEN: cubare.... (Er ist müde, er legt sich ins Bett)
    Quod ERKUNDİG Sichem: Inite consilium
    Besserer Sichem, usque ad Duzel
    Begegnen Sichem: congressu
    SİCH SONNEN: sunbathing… (ich sonne mich: ego sum sunbathing… etc.)
    Erholen Sichem: relaxat
    SİCH TREFFEN: dignum..(ich treffe mich mit meiner Tochter ODER wir treffen uns.....)
    Erinnern Sichem: meminisse .. (erinnerst du dich quod Mich?)
    SİCH UMZİEHEN: mutare.... UMZİEHEN: movere (sine sich)
    E appropinquare Sichem Näherin
    SİCH VORSTELLEN: introduc.....(darf ich Ihnen meinen Freund vorstellen?)
    Interessieren Sichem: ad curo, curare .. (Mich interessieren Ich fur Volleyball)
    LANGWEİL in Sichem: forari potest,
    SİCH FREUEN: Exultatio…. (ich würde mich freuen: gaudeo ........ .ich habe mich sehr gefreut: gaudeo)
    SİCH WUNDERN: mirari WUNDERN: mirari (sine sich)
    In sich IRRI: offendimus
    Sich BEEİL quod referam.

    ut reyyan
    Participem

    Quod rescindi nequit maidens depositable sunt.
    Praefixum in Predicato…..VERBEN MİT PRÄFIX


    Verbo huiusmodi praefigit afficit ex significatione (verbs) et veniet in conspectu ejus. verbo huiusmodi praefigit sunt divisa in III de quo in damnationem.

    separata dicuntur de praepositione 1- (UNTRENNBAR Verben)
    separata dicuntur de praepositione 2- (TRENNBAR Verben)
    et separavi de praedicatis quae praeposita 3- separationis et (TRENNBAR A / UNTRENNBAR Verben), quod dividitur in tres ..



    1- UNTRENNBARE VERBEN.

    verbunden Präfix in den (simplices dicuntur)
    Incipiendo a BE- EMP- ER- GE- MISS- VER- ZER nunquam separantur.

    Bestellen (emere) - gefallen (grata ad) - MİSSFALL est (nolui) - Empfehlen (commendare) - ERZAHL illud (dicere) - zerreissen (rip) - Inceptor est (start) - bezahlen (stipendium) - erwarten (insidias)

    exemplum: ich habe einen Brief bekommen… (perektif)…

              ich bekommt einen Brief.. (praesens)….ut…
              ich incipiam....
              ich bezahle ......
              ich erwarte .......
            ich vereinbare ......



    2. TRENNBARE VERBEN (sinistra)



    caput AB- M-T- AN- AUF- E-N- AUS- BE- VOR- ZU-FERN. Predicata incipiens a separantur etc

    Einsteigen (ride) - AUFSTEH est (Stans) - einkaufen (ad tabernam) - Fernsehen (ut televizyonseyret) - anfangen (to start) - ausschalten (claudere ad elekt..gib)

    example: ich steige in den Bus ein (praesens) questus sum in bus

              ich bin in den Bus eingestiegen (perektif) bus surrexi. Perfecte fit cum sein dimittunt, proficere, ire, venire, mori, tabescere…etc.

              ich stehe auf.
            ich kaufe ein.(praesens) ................. ich habe eingekauft (perf)
            ich sehe fern.


           

    3- TRENNBAR oder nicht TRENNBAR verbum (sive divergentia EM dicuntur simplicia)

    DURCH- ÜBER- UM- UNTER- WİDER- WİEDER...etc.



    Cum hoc verbo MARE in ..

    ANKOMMEN……………………IST ANGEKOMMEN
    ABFAHREN ............................ ABGEFAHREN
    AUSTEIGEN ………………….IST AUFGESTANDEN
    BLEİBEN .
    FLIEGEN……………………..IST GEFLOGEN
    KOMMEN ................
    GEHEN ................
    MITFAHREN
    SEIN ................
    LAUFEN………………………IST GELAUFEN………….

    ut reyyan
    Participem

    Verba monstrantia LOCI TEMPORIS DIES….

    USQUE TEMPUS et dies et menses et TANIMLIG Quae utinam semper ex (DER) articulus est
    DIE ZEIT .......WANN?

    Cum dicimus (um) cum falso ipsi prophetant HORARUM ..



    DIE Uhrzeit: um zwei Uhr (duobus ad horam)
                                  um halb neu (sekizbuçukd A)

    DICTIS DIEM, SEMPER DICUNTUR CUM (AM) - SOLUM DICUNTUR IN DIE NACHT….



    DIE TAGEZEIT: am Morgen (mane)


    morgens (mane)
                                    IN DER früh (mane diluculo)                         
                                      am Vormittag (ante meridiem)


    vormittags (ante meridiem)
                                      sum Mittag (meridiem)


    mitags (meridiem)     
                                    Z Mittag Essen (prandium)
                                      am Nachmittag (meridiem)


    nachmittags (meridiem)
                                    am Abend (ad vesperum)


    abends (ad vesperas)
                                    ZU abend ESSEN (prandium prandium)
                                    IN DER NACHT (nocte)


    nachts (nocte)

    DER MORGEN (mane) - DER VORMITTAG - DER MITTAG (post meridiem) - DER NACHMITTAG - DER ABEND (VESPER) N DIE NACHT.

    DER WOCHENTAG: am Montag (die Lunae)


    montags (mondays)
                                    am Dienstag (die Martis)


      dienstags (tuesdays)
                                    Wochenende am (volutpat vestibulum)

    DER MONTAG(LUNAE) -DER DİENSTAG(TUES) -DER MITTWOCH(SED) -DER DONNERSTAG(thurs) -DER FREITAG-DER SAMSTAG-DER SONNTAG

    CUM DICERE MENSEM ET TEMPORUM, SEMPER DICUNTUR (IM) ...



    DER MONAT : im Februar.
                          im Aprilis (in April) der Aprilis (in April).

    DIE JAHRESZEİT: im Frühling (in vere) der Frühling (vere)
                                im Sommer (scribo) der æstate (scribo)

    IN den FERİDE per ferias
    Urlaub IR: vestigio
    Ostern Zu
    Zu Weihnachten
    DİE SECUNDAE: SECUNDAE DE MIN: minute-DİE STUND: hora (articuli semper DİE)
    TAG- WOCHE- der der die das MONAT- laus ..

    JACTATIO DECLAMATIO VERBIS MARCI PLACE:

    WO WOHIN WOHE!
    (WHERE) (WHERE) (WHERE)


                                           


                             



    HIER: hic HIERHIN: b VON HIER: hinc

    DORT: ibi DORTHIN: ibi VON DORT: ibi

    DA aequale est Dahin: ibi von DA aequale est

    Draussen: hinaus foris, extra von draussen: foras
    (Aussen: foris) (nach draussen, extra)

    DRINNEN: intus HİNEİN: intus VON DRINNEN: intus
    (innin:intus) (nach drinnen: intus)

    Oben: hinauf desuper: VON Oben desuper, desuper
                                                      (Amnis Nach oben: supra)

    Unten: HINUNTER deorsum: deorsum Von Unten: infra
                                                      (Nach unten: infra)

    VORN: in front NACH VORN: in front VON VORN: in front
    HİNTEN: a tergo NACH HİNTEN: a tergo VON HİNTEN: a tergo
    Links: nach links sinistram, reliquit von links: sinistram
    RECHTS: ius NACH RECHTS: ius VON RECHTS: ius 



    Hoc discrimen hin:

    Hin: faciesque usus est, cum is qui dicit longissime ...
    EJUS: Used cum loquenti appropinquanti (es appropinquare mihi)

    For example: hinaus Used unum cum ipso nos de abinde distant.
    Item, HERAUS: dicitur cum aliquis exeat et ad nos venit.       



    Ad significandum Monstrans:

    SEIT HEUTE: ab hodierno die SEIT EİNEM JAHR: ab uno anno
    SEIT GESTERN: ab heri, ab SEIT JAHREN: ab annis
    SET MONTAG: cum Lunae SEİTDEM: ex quo tunc
    SEIT DEM HERBST cum autumno SEIT DAMALS ex pridem
    BİS GESTERN: usque heri SEİT KURZER ZEİT: cum brevi tempore
    BİS HEUTE: SAEPE ad date: saepe, saepe
    BIS MORGEN: usque in crastinum MEISTENS: frequentius
    BİS MONTAG: donec Lunae MEHRMALS: multis temporibus
    BIS JETZT: usque SELTEN: raro
    Jeden TAG: quotidie MANCHMAL: interdum
    Alle Tage: omnes dies AB UND ZU: interdum
    den ganzen Tag: omnes dies

    STÜNDLİCH: hourly     
    TÄGLİCH: supersedere       
    WÖCHENTLİCH: weekly
    ZEIT Lange: diu

    ut reyyan
    Participem

    Et ego GERMAN KONJUKTİV KONJUKTİV ... II.

    CONJECTIVE I: Verba alicujus ad alium transferuntur (locutio indirecta.) Conjunctum adhibetur cum deferens orationem. Id est, determinat quod verbum non pertinet ad ipsum, sed pertinet ad alium, et quod est proprium instrumentum. Apud Konjuktiv etiam cupio, VOLO, ROGO, ORATIONEM…. exprimitur elc. (MENSAM MEMORIALIS ET IRREGULARIBUS ACTIONIBUS)..

    IRREGULARIBUS CONJECTIVE I (REGULAR-IRREGULAR VERBS


                   


             



    ich frag-e ich nehme-e -e
    du frag-est du nehm-est -est
    er, sie, eis frag-e er, sie, es nehm-e -e
    wir frag-en wir nehm-en -en
    Ihr frag-et-Ihr nehm et -et
    sie / Sie frag-en sie/Sie nehm-en -en ornamentum emptionis

    TRANSFORMATIO CONJUNCTIONIS I SECUNDUM TEMPORIS SICUT EST...

    INDICATOR (normalis) CONJECTIVE I


                                 



    prasens: ich posuit super scutella partem vici Bethsur ein * er ein Sanctus posuit super Mich vici Bethsur
    (Invitare te ad convivium) (invitat ad partium) sive esset,

    präteritum: ich lud dich zur Party ein *er habe mich zur Part eingeladen
    (Vos ad convivium invitavi) (Me ad convivium invitavit)

    perfekt: * er habe ich habe scutella vici Bethsur Puer eingeladen Mich eingelan partem vici Bethsur
    (Vos ad convivium invitavi) (Me ad convivium invitavit)

    futur: ich werde scutella vici Bethsur Puer Natus einladen einladen * er Werde Mich vici Bethsur
    (Invitabo te ad partem) (Invitabit me ad convivium)

    Ego tamen et exemplum sententias artificialis dicitur. Et ego faciam in damnationem normalis,
    Ali, IC H, OMNIBUS MIT Geha est meinem SOHN Z Arbeiter (Ali, Im 'iens laboro hic filius meus)

    Sit nunc conjunctiva
    FABULA quattuor ER Geha seinem SOHN Arbeiter Z (ubi opus ejus abit)
    In oratione obliqua narratur Ali cum filio laborare ... Iam superius expressum indirectam explicavimus.

    Conjunctiva II: reali, certe non est improbabilis, et fit iam narrat. CUPIO id est, petitionibus christifidelium laicorum, exigentiae: DE ORDINE, etc. aestimat casibus sunt expressit.
    II * + Conjunctivi wurden Mastar Yapı creatus est in provincia. Et conjunctiv II forma est wurden werden. Fiat mihi hunc in sententias explicare.

    normal sentence (indicative) CONJECTIVE II


                                     



    Präsens: ich komme ich käme/ ich würde kommen (utrumque idem significat)
    futur: ich werde kommen ich käme/ ich würde kommen
    Soleo multum mihi facile pluribus wiirde cümleyi.dah

    präteritum: er gab ich hätte gegeben
    perfekt: er petasum gegeben ich hatte gegeben

    Cum hodiernam TEMPUS
    ICC kaina nicht zu Spata (facio, si tarde venire)
    ICC nicht zu Spata Kommen wurde (facio, si tarde venire .. Hic est numerus idem significat quod per binas illas CÜMLEDE. Nuper yapılmış..esas historiae una ex würde .. 

    Cum historia
    ICC ware nicht zu Spata gekommen (non enim veni Si autem tarde)

    ket onjuktiv
    HABEN SEİN WERDEN
    HÄTTEN WÄREN WÜRDEN  Est.

    ut reyyan
    Participem

    ita et nunc. Ipse omnia præparavi.  :) Et non invenietis et ubi sum partem meam iterum.

    Pie
    Participem

    SİCH FREUN: gaudete….. Non est elephas qui FREUN vocatur
    sich freuen (elate aequo modo vides)

    ut reyyan
    Participem

    SİCH FREUN: gaudete….. Non est elephas qui FREUN vocatur
    sich freuen (elate aequo modo vides)

    Scio hoc autem litteris memoria puto erat cum eo scripsi. et nunc patere videatur. Si errata corrigere meum ego vero delectabor in orthographiam legere. Scripsi raptim essent, cum scriberem, numquam animadvertit etiam in errore. Lorem elit quidem. Sed res est, mihi crede Germanica grammatica nisi orthographiam errata.

    ut reyyan
    Participem

    Scio quia etsi interdum mutata significatione litterae verborum est error. :)
    sed hoc non vilis est. Introduxerit te Dominus in te amplius. rebus

    Pie
    Participem

    errores corrigere errores scilicet unusquisque effundere voces voluit scribere review omne didici multum admodum regulares ibi continentur nescio genus

    sky_noisexnumx
    Participem

    Thanks for sharing.

    3,14
    Participem

    –> Tantum informationes dedisti, Reyya, quod "gratias tibi strepam omni tempore nomen tuum videbo". plausus :)

    impress
    Participem

    Sed dico vobis quaestio. Hae sunt enim quae non includit passiva bxnumx. Ego antiquum etiam habere liber. Ante ordam essemus in praeteritum duo kbnnen genus passivum, quod fit cum illis, et ostendit mihi miissen browse aliquantulus. Exempla tamen Herzegovina.
    Wenden geschreich die illa werden. Im 'non certus quod autem in sensu Geschreich pingit nefas est.
    Wanden die wurden geschreichen werden.
    Sind die Wenden geschreich quod Worden.
    Wenden die geschreich miissen werden.

    quia potest repetere haec errata. Etiam sunt omnia tecta bxnumx patitur?

    IGDIR76
    Participem

    Sed dico vobis quaestio. Hae sunt enim quae non includit passiva bxnumx. Ego antiquum etiam habere liber. Ante ordam essemus in praeteritum duo kbnnen genus passivum, quod fit cum illis, et ostendit mihi miissen browse aliquantulus. Exempla tamen Herzegovina.
    Wenden geschreich die illa werden. Im 'non certus quod autem in sensu Geschreich pingit nefas est.
    Wanden die wurden geschreichen werden.
    Sind die Wenden geschreich quod Worden.
    Wenden die geschreich miissen werden.

    quia potest repetere haec errata. Etiam sunt omnia tecta bxnumx patitur?

    Tu quoque scripsit sententias iniuriam. Dum conatur facere damnationem primo sic:  singulari Ut sermo singular Find factum esse (si vis qua ponitur plurale subiectum).

    prima primum  Wand morietur : Wall  die Wande  fit. Streichen es satiata est usus intelliguntur per damnationem aut color luto absque paleis. Streichen ipsa ego Partizip picta Ex parte quidem peccantis. Nunc lets 'figere sententias nostras.

    Die Wände werden gestrichen. (Menia pingi)
    Die Wände wurden gestrichen. (moenia picta)    Et gestrichen wurden die Wande werden.
    Sind die Wande gestrichen Confessionem. (Muri depinguntur)
    Die Wände müssen gestrichen werden. (Menia pingi debent. modalverb, like must in English)

    impress
    Participem

    Tu quoque scripsit sententias iniuriam. Dum conatur facere damnationem primo sic:  singulari Ut sermo singular Find factum esse (si vis qua ponitur plurale subiectum).

    prima primum  Wand morietur : Wall  die Wande  fit. Streichen es satiata est usus intelliguntur per damnationem aut color luto absque paleis. Streichen ipsa ego Partizip picta Ex parte quidem peccantis. Nunc lets 'figere sententias nostras.

    Die Wände werden gestrichen. (Menia pingi)
    Die Wände wurden gestrichen. (moenia picta)    Et gestrichen wurden die Wande werden.
    Sind die Wande gestrichen Confessionem. (Muri depinguntur)
    Die Wände müssen gestrichen werden. (Menia pingi debent. modalverb, like must in English)

    Tibi gratias ago pro delatione. Number Singular Plural ventura est super omne sæculum, et nunc ego autem discite quid est grammatica. Mirum autem est ad omnia quae continentur B1 gradu?

15 responsa - 1 ad 15 (21 totalem) ostendentes.
  • Ut huic argumento respondere debes.