doctorum German

> Forums > A Cappella Germanica Patterns > doctorum German

AMPLEXOR ALMANCAX FORUMS. OMNIA DE GERMANIA ET GERMANICA LINGUA IN FORUMS NOSTRIS INVENIAS Informationes quaeras.
    aurantiaco
    Participem

    IChina muss einen Arzt aufsuch esse.
    (Opus ad medico)

    IChina fühlen wohl gar nicht Mich.
    (Quia non sentiunt nec melius)

    kbnnen sie einen guten Arzt empfehlen sumus?
    (An medicus bonus ignoscas commendare?)

    wo er wohnten?
    (Ubi non decet?)

    Sprechst petasum in pretii er?
    (Quod officium horis?)

    IChina fühlen sehr schwacher Mich.
    (Sentio paulo lenta sunt.)

    heute ist es gar nicht ventrem sumus.
    (Im 'non bonum est hodie.)

    Ich habe erkeltet Mich.
    (I have a frigus)

    halsten des tut weh sumus.(Ulcus guttur).

    Ich habe hier Schmerzen.
    (Mihi enim hie dolorem)

    Fieber ich habe.
    (I habere et febricitantem)

    Habe ich mir den magen verdorben.
    (Ventrem meum contritum est.)

    Ich habe Rücken Schmerzen.
    (Dorsum meum dolet.)

    Verdaungsbescwer ab Ich habe.
    (CRUDITAS)

    atmen fellt das schwer sumus.
    (Brevitas spiritus habeo)

    ich habe de Betulis.(I expuli tussim)

    Ich habe (Kopfschmerzen, magan Schmerzen et bauchschmerz)
    (Caput meum, ventrem meum: Venter meus dolet.)

    gestürzt und bin habe ich mir den verrenkt armis.(Et cecidi in brachium meum priorem)

    qui fuit ist mein gerbroch.
    (Femore meo: Ego confringetur.)

    Ich habe keinen appetitus.(Nullus appetitus.)

    seit ich haben nichts gegessen Versionem Cotelerii Passim velit.
    (Tres dies expectantes ieiuni permanetis nihil sum.)

    Est autem probabile de toto darf ich?
    (Quid tibi manducare?)

    Arznei wie saepe diese nehmen soll ich?
    (Quam multi temporibus in die sumeret hoc medicina debeo?)

    darf rauchen ich?
    (Cicero içebilirmiy?)

    anonymous
    visitor

    Tibi gratias ago tibi valde aurantia placent.

    delfine
    Participem

    Salve, inquiunt "aegrotus valebit, medicus ad eum veniet", aliquid tale habui quod mihi accidet, gratias agerem si posses addere quod scripsi ad ea quae germanice scripsisti, si fieri posset. :)

    Hoc medicamento parte effectus scriptor factum ad me?
    Hoc Quousque debet uti medicina?

    Tibi gratias ago pro cura Simdiden .ie ecclesiam ..

    aurantiaco
    Participem

    Hoc medicamento parte effectus scriptor factum ad me?
    (Dieses medicamentis curantur, quae recta nebenwirkung?)

    Hoc Quousque debet uti medicina?
    (Wann Bis das soll ich (dyeses) Medikament einneh portantes (de ANW)?

    einneh financing= Bibent, et absorbebunt (pilulas ad normalis medicinae, surrepo, etc.)
    quam anwerRides = (nam crepito, generis medicinae.) Usus est.

    Si quid potes adiuva me felicem.

    delfine
    Participem

    Bonum vespere, gratias ago tibi, quia in rem meam ..

    ozant est
    Participem

    mein bein ist gerbrochen.=°= iniuria.. :== Mein bein ist gebrochen... ;)
    (Femore meo: Ego confringetur.)
    Verdaungsbescwer ab Ich habe. == == falsum ab Ich habe Verdauungsbeschwer
    Non erit ..
    Alii Gratias :)
    Gaudeo te corrigere iniuriam :)

    esma 41
    Participem

    GERMANICUS SANTE EXAMPLES

    Ich einen Arzt brauche, non est opus valentibus medico. Male Artz sagittis bibendum erat. Domina Artz Dr.

    Ich bin Krank- Hastayım

    Bitte rufa sie einen Arzt voca medicus, quaeso!

    Ich habe Kopfschmerzen basim nocet,

    Mich erkältet Ich habe - Im frigus

    Ich habe Mich-sunt deterioratus verletzt

    Ich habe in me asthma asthma

    Ich Diabetiker bin-Dies hastasiyim

    Nescio Ich weiß nicht Meine Blutgrupp sanguis meus, usergroup

    Zahnschmerzen Ich habe - Foreign AG habeo,

    Ich habe Magenschmerzen- Karin (ibid non habebat stomachum)

    Augenarzt - ophthalmologists
    Chirurgin in - operator
    Frauenarzt - gynecologist
    Hautarzt - dermatologist
    Ex internista - internist
    Kinderarzt - medicus puero
    Medicine Collection - umque

    Schmerzstiller- der dolorem interfectores
    das aspirin aspirin
    In die pill Pille
    Medizin- medicina morietur
    das Abführmittel -müsil
    Hustensirup des -öksüruk surrepo
    das signa in pill Schlafmittel

    Chirurg (en) - chirurgi (s) / operator (s)
    Internist (en) -Dayilic (s)
    Type Medizin =
    Medicamento medicina =

    Fauenarzt-generali -> Gynäkologe (= feminine), Gynäkolig est (= neuter) conscribit
    Hautärzte-insula -> Dermatologist / in
    HNO (Gotafrido, nasen, Ohren, Arzt) = auris nasus specialist faucium
    Medicus Arzt (feminine), medicus domina Ärztin =
    Maybe 'Ich habe Mich erkältet' 'Ich habe Mich verkühlt'

    Et pauca grana ut a me. :)

    Opto omnes recuperatis…... salutem tuam agnosco. :)

    altare
    Participem

    Ego laetus exitus, quod sine iusta oppugnatione capi medicum, si opus in appointment

    ozant est
    Participem

    A: heus, guten Omega
    B, heus: Puer Name ist e Termin und ich möchte ______.
    A: Ja, kann morgen sein?
    B: Bene, morgen um 15: Pro 00 ich frei
    A: Bene Tschüss bis morgen ...

    dicere Turcorum
    A: Salve bonis dies
    B: Hi, est nomen meum _______ quod volo facere an appointment.
    A: Sic: Numquid ad semi?
    B: Bene, cras hora 15: et bos 00
    A: Bene sum youll 'animadverto ...

    Nota: auxilium volui, sed potes me corrigere si erro. :)

    Hasan27
    Participem

    Doctores in pre-Secretarius,
    a.hallo, Guten Tag.
    b.hallo, Wie dir helfen kann ich?
    a.ıch fühlen ad gut.ıch möchte mich nicht lassen Untersuch Mich.
    Sie schon b.war bei mal?
    logo a.nein.ıch zum ersten zu ihnen mal.
    Sic in ihre b.hab Krankenkassekart dabei?
    a.ja.ıch habe schon ist meine Krankenkassekart dabei.hi est.
    Sic in b.okey.bit warten kommen gleich im wartezimmer.si dran.

    a.merhab bonis dies.
    b.merhab est, quam potest non prodesse?
    A.kendi non sentire bonum. Volo genus esse quaerendum.
    B.dah fecerunt viam coram nobis?
    a.hay est primum et venio ad vos.
    Habes imaginem b.hastalik assecurationis card?
    a.Yes, morbo meo yanimda.buyr assecurationis card.
    In expectantes locus b.tamam.lütf bekleyiniz.sir venire ad te cito.

    Hasan27
    Participem

    a. Haben sie factum est? (Quid ad rem?)
    b.ıch scwitz habe ich immer und nachts Halsschmerz esse. (Ego sum usque sudorem, surrexit nocte, et faucium.)
    c.mess wir Ihren Blutdruck bona! (Sum a sanguine tuo pressura test gustum.)
    d.ıh Blutdruck hoch ist. (sanguinem pressura altior tuo.)
    e.ıh Blutdruck niedriger ist. (submitte sanguinem pressura.)

    Hasan27
    Participem

    Sie nicht den Kopf bewegen. (Ne te moveat.)
    Sie den Dreher Kopf. (Basie tuum, saga, Sola- translata.)
    Sic Semper den Kopf. (Te tua caliginosum levate-Sursum, Basie.)
    Sie den senken Kopf. (Lacta caput.)

    Hasan27
    Participem

    Sie sich auf die ejusdem mensuræ Leodiensis Legen.
    (Cot tu investimus in examen, tristis.)

    beatus
    Participem

    Gratias Hasan42, didici et iteravi sententias quas in multis doctoribus Germanicis uti possum. Gratias.

    Hasan27
    Participem

    scurra :) tsk.ler.

    Hasan27
    Participem

    bene :)

15 responsa - 1 ad 15 (25 totalem) ostendentes.
  • Ut huic argumento respondere debes.