> Forums > Related Germaniae cursus Quaestiones et responsa > Perfekt est super decisionibus latis !! I damnationem mihi auxilium, exspectantes promissum tuum
-
Mein Freund ...... ins Kino ....... .
Tempus perfectum fiat voluntas pariter per dürfen / fahren.
Ego autem constitutus sic in damnationem
Mein Freund darf Kino fahren ius, nec verum falsum est quod damnationem? Gratias nunc.
-
perfectum praeteritum tempus... sententia tua et iniuria est et in praesenti constructa .... scribere potes quid in Turcico intelligas? fac igitur sententiam.
Miratus sum pro momento... sententia praesentis temporis... recta sententia.. sed dixisti perfectum.. perfectum est praeteritum tempus...
Non est modalis la perfekt fieri? Putavi fieri posse dixi
Non est modalis la perfekt fieri? Putavi fieri posse dixi
Haec non erit figure damnationem?
Mein Freund darf ius Kino Gefahren
modalis usus est verbo, non est perfectus. Grammatice interpretatus Latinis non est malum, sed etiam aliquid fit vel difficile intelligere. quia non uti populum. scriptum est enim in loco utens praeteriti temporis est modalis verbler prateritum. et in exemplum:
Mein Freund diirfte ius Kino gehen.
erit figura maxime verum.
Mein Freund ...... ins Kino ....... .
Tempus perfectum fiat voluntas pariter per dürfen / fahren.
Ego autem constitutus sic in damnationem
Mein Freund darf Kino fahren ius, nec verum falsum est quod damnationem? Gratias nunc.
Mein Freund darf ius Kino fahren (modales praesens tempus in verbo prasens i.e.
Mein Freund diirfte ius Kino fahren (Carmina Burana modales de verbo Präteritum i.e.
Mein Freund petasum ius Kino fahren dürfen (Carmina Burana modales de verbo Perfekt i.e.Est una tantum momenti exitus. Quando vos es iens ut perfect a verbo modalis ad damnationem, tu semper debet verbo uti auxilia haben. eg .. fahren tamen est verbum per motum, animadverto si vos: ego autem verbum auxilia haben. Id est, in damnationem non sit usus sunt usus apud Modalverb ad tempus praeteritum sein et semper usus est haben. De verbo ad calcem sententiae apposito est et infinitivus non accipere que -ge
Ich soll zu Hause gehen (vade in domum tuam et ego) TEMPUS NUNC
Ich sollte zu Hause gehen (vade in domum tuam et ego habui) PRAETERITUS
Ich habe zu Hause gehen sollen (vade in domum tuam et ego habui) narrant praeterita perfektNum du mich verstanden? ya :)
amici,
Scilicet verbum dürfen habet perfectam (gedurft), sed uti Germanorum praeteritum praeteritum tempus.
Et cum dicis in domum suam, dicitur -nach Hause. -Zu hause- opes domi.
amici,
Scilicet verbum dürfen habet perfectam (gedurft), sed uti Germanorum praeteritum praeteritum tempus.
Et cum dicis in domum suam, dicitur -nach Hause. -Zu hause- opes domi.
O yeah ego iustus intellexit quod nunc. iustum
ich bin zuhause
geh ich nach Omnibusz,Entschuldigung ... gratias tibi
Mein Freund darf ius Kino fahren (modales praesens tempus in verbo prasens i.e.
Mein Freund diirfte ius Kino fahren (Carmina Burana modales de verbo Präteritum i.e.
Mein Freund petasum ius Kino fahren dürfen (Carmina Burana modales de verbo Perfekt i.e.Est una tantum momenti exitus. Quando vos es iens ut perfect a verbo modalis ad damnationem, tu semper debet verbo uti auxilia haben. eg .. fahren tamen est verbum per motum, animadverto si vos: ego autem verbum auxilia haben. Id est, in damnationem non sit usus sunt usus apud Modalverb ad tempus praeteritum sein et semper usus est haben. De verbo ad calcem sententiae apposito est et infinitivus non accipere que -ge
Ich soll zu Hause gehen (vade in domum tuam et ego) TEMPUS NUNC
Ich sollte zu Hause gehen (vade in domum tuam et ego habui) PRAETERITUS
Ich habe zu Hause gehen sollen (vade in domum tuam et ego habui) narrant praeterita perfektNum du mich verstanden? ya :)
Paenitet, perperam scripsi, emendabo statim. Intellexi postea… recte res sic se habet:
ich soll nach Omnibusz gehen
ich sollte nach hause gehen
ich habe nach hause gehen sollen (id est, plerumque, non malebat.)
- Ut huic argumento respondere debes.