Germanica damnationem patterns

> Forums > A Cappella Germanica Patterns > Germanica damnationem patterns

AMPLEXOR ALMANCAX FORUMS. OMNIA DE GERMANIA ET GERMANICA LINGUA IN FORUMS NOSTRIS INVENIAS Informationes quaeras.
    kholp accipere $
    Participem

    EFFINGO communi loquela (Praktischer Sprachfuhrer)

    Ita: Ja
    Nec: Nein
    Tibi gratias ago tibi: Danke
    Tibi gratias ago tibi valde: Danke sehr
    Ego quaeritur: Bitte
    Im 'valde grata: Bitte sehr
    Una res est: Stern zu danken
    Inexcusabiles: Sic Entschuldig, bitte

    Meum nomen est .......... : ich heisse ........
    Ego discipulus sum: ich bin Schiiler
    Im 'valentibus medico: ich bin Arzt
    Ego Turcam: ich bin ein Turke
    Ego viginti: bin inferioribus ich zwanzig jahre
    Ego sum ........ annos natus: ich mille .......... imo Jahre
    Quis es? : Wer bist du?
    Ali me: ich Ali bin
    Quod tibi nomen est? : Wie Sic Heiße?
    Ali nomen meum: ich Ali Heiße
    Ego sum Muslimus: ich bin Müslimisch
    Ahmet nomen meum: O quad ex nomine Ahmed
    Ali nomen meum: Ali natus est nomen ist
    Constat! : Verstanden!
    Bene Arthritis urica
    Me paenitet: Entschuldigung
    Placere: Bitte
    Dominus.……. : Herr .......
    Domina ......... : Frau ........
    Miss ........ : Fräulein .....
    Bene: Bene
    Pulchra es : Schön
    Magna! : wunderbar
    Scilicet: natiirlich
    Salve (salve): Servus!
    Salve (salve) heus
    Mane: Guten Morgen
    Bonus dies (bene post meridiem) Omega Guten
    Bene factum est vespere: Guten Abend
    Goodnight: Biblia Kyrie
    Quid agis? : Wie ihnen geht es?
    Ego valeo, gratias ago tibi: O abbas geht ventrem, danke
    Salve? : Wie GEHT scriptor
    Job urbs: Est geht
    Nec mala schleht Gaudium
    ad de: Bis calvitium
    Vale: Auf in Wiederhör
    Vale: Auf Wiedersehen
    Vale: Pars: Marc Gut scriptor
    vale vale: Tschüss
    bis tantum heute =
    i prae voraus
    Immer noch usque =
    Zeit Kurz für eine paulo Price =
    paulo = Kürzlich
    Kyrie = noctem die ganze
    Ante meridiem am = Vormittag
    Zeit Lange diu =
    ab und zu occasionally =
    Tag = den ganzen diem

    Schola - die Schule
    Ecclesia - die Kirche
    Bank - mori Bank
    Post Office - die Post
    Platea - die Straße
    Aliquam statione - Polizeiwache
    Hospitalis - das Krankenhaus
    Pharmacy - die Apotheke
    Quadratus - der Platz
    Mons - der Berg
    Hill - der Hügel
    Museum – das Museum
    Tabernam – das Geschäft
    Restaurant - das Restaurant
    Lacus - der See
    Oceanus - der Ozean
    Flumen - der Fluß
    Piscina - das Schwimmbad
    Clausa - geschlossen
    On - Auf [auf], offen
    Postcard - die Postkarte
    Stamp - die Briefmarke
    Paulo - etwas
    Prandium - das Frühstück
    Prandium - das Mittagessen
    Prandium - das Abendessen
    Leo - vegetarisch
    Fructus sucus - der Saft
    Beer - das Bier
    Panis - das Brot
    Potus - das Getränk
    Capulus - der Kaffee
    Tea - der Tee
    Metro - die U-Bahn
    Airport - der Flughafen
    Proverbium - die Bahn, der Zug
    Bus - der Bus
    Train station - der Bahnhof
    Bus station - der Busbahnhof
    Sub statio subterranea U-Bahnhof
    Discessum - die Abfahrt
    Adventus - die Ankunft
    Rental turma currus - Autovermietung
    Quisque - Quisque
    Hotel - Das Hotel
    Locus - das Zimmer
    Ad pontem - die Brücke
    Latrina - die Toilette
    Reservation - die Reservierung
    Congue - Reisepaß ]
    Turris - der Turm
    Salve - Guten Tag
    Vale - Auf Wiedersehen
    Vide sis – Bis nachher.
    Salve - Guten Morgen
    Bonus dies - Guten Tag
    Bonum vesperum - Guten Abend
    Bonum noctis - Gute Nacht

    Germani loqueris? Sic sprec Deutsch?
    Etiam konusurum.j Germanorum, ich sprechen Deutsch.
    Non, Germen konusamam.ne, ich nicht sprechen Deutsch.

    Sinistra - Links
    Recte - Rechts
    Recta - Geradeaus
    Inferior - Hinunter
    Superior - Hinauf

    Sellerie dicit: apium
    Dicit tus Porretanus: porrum
    Fuscus dicit: brassica
    Blumenkohl dicit: BRASSICA
    Erbse morietur: fabam,
    Artischocke morietur: artichokes
    Gürke morietur: cucumis
    Karottte mortem, sit amet
    Zwiebel morietur: cepa
    Knoblauch dicit: allium
    der Spinat: spiniciae habes
    die rote PETRO: Maior
    Kopfsalat dicit: Iceberg lactucis agrestibus
    Tomate die, lycopersiciSusceptibility
    reifen: mature
    reifen: maturitatem perducenda est, ut
    aufbewahr per maintaining
    Currus dicit: arca archa
    das Trinkgeld: tip est
    Gordianus III Bohnen: viridi faba
    Frühbirn mori temporum pirum
    De Frühgemüs to temporis legumina
    das Muster: Exemplum
    gemustert: typis, screen
    Armel dicit: brachium eius
    Gurtel dicit: vestibulum
    Bluse die, gerunt
    Stiller inquit, exempla monstrabit, stylis
    einfach, schlicht: simplex, understated
    der-Kragen: per torquem
    Schulter humero morietur
    Rucker dicit: revertar
    Teu est: sumptuosus
    Knapp: stricta et angustus
    bequem: fortuita
    anziehen: induendum
    anprobier quod conetur dicere
    passen zu: ad propinquos meos
    elegantiusve est: sik
    inbegriffen comprehendo:
    Waschbar: iaculis lacinia est
    Wolle die lana
    Seide morietur: sericum
    aus litteralem, unmodern: Outdated
    Modus die letzte: trendy
    aus Wolle: lanis operiebamini, et quod ex lana
    die bombacio, bombacio
    heute: hodie
    morgen: cras
    der morgen: mane
    übermorg per perendie
    abend: optionis
    heute abend, hac nocte
    heute nacht hac nocte
    morgens: mane
    Abends: ad vesperum
    das Frühstück: prandium
    das Mittagessen: meridie prandium
    das abendessen: prandium
    Gabel dixit: Catalana
    Das Glas: speculo
    Tasse dixit: poculum
    Ligustrum dicit: catino
    der Löffel: dicula
    das Messer: cultro

    Vis bis? Usque ad quod?
    WIE saepedicto famulorum famula? Quoties?
    EU posthac sofort
    Keune non aliquid Ursache
    Gerne Geschehen receperunt
    UM wieviel UHR? Ad quot horas?
    Verzeihung! paenitet
    EU hodie a heute
    VIELA Gluck excogitatas! forte multa

    Hören: audiat
    zu / hören: audite
    Hi mir zu: Audi
    Rumoribus exagitatam / hören: ad metam, ut interficiam
    HR rumoribus exagitatam: non, non secare
    Ich bin glücklich ... Sum felix
    Ich habe Glück ... Sum felix
    Darf ich etwas fragen?... Quid peto?
    Ich werde dich nie vergessen ... numquam obliviscar tui
    Ich erit immer bei dir sein ... semper vis esse tua parte
    ohne dich kann ich nicht sein ... non possum esse sine you
    das nächste mal ... iterum
    ich früher quam aufgest sum Sonntag. (surrexissent diluculo Sabbati)
    ich habe Mich Meine Haare gewasch qui (ut schedas meas lavabit)
    ich mit der in meiner familia mare Gefahren lacu leonum.
    (Et nos cum ad lacum ibit domus mea (car)
    Imperium gegessen wir im Früchstück zu haben.
    (Popina enim prandium pro nobis ad opera)
    ich habe Apfelsaft getrunken (Im 'vere pomum suci)
    frühstücken das ist sehr gewesen Viscera (erant valde bona prandium)
    nach den Bruder Essen bin ich mit meinem gelaufen nach hause.
    (Frater abiit in domum suam et post prandium)
    Wir haben das schöne Wetter genoss qui (ut optimus esset pulchra moles)
    Latin und haben Lange gesproch (et hoc diu loquebatur)
    Potius ich früher abend qui gegang (cubitum et factum est vespere et mane)

    Ich habe me festina O bone,
    AC bin-ich hungrig
    Sie-ignoscas entschuldig bitte
    Sive affiyet guten Dicendum quod,
    Spe enim caritas Dei, ut gotteswill
    Sie-wohl Deus dedit consolationem in schlafende
    Vale, vale
    anlasiliyor in-es folgt daraus
    Hier und Epicurus,
    nunquam auf keinen ruinam
    Nunquam, nunquam keineswegs
    Nunquam, nunquam bestimmt nicht
    nach und nach gradually-
    adhuc semel, noch einmal
    Haec mirabilia das ist-schrecklich
    sie-verschwunden disari CIK
    sie auf note transeat
    Achtung operam,
    stare, subsistebant
    Ingressus est a verbot zutritt,
    Auf ad te calvitium,
    Paratus sum bin-ich fertig

    Et volatus TERMINALS

    Bonum = fugam Guten Flug
    Lacrima = Biblia bonum itineribus
    Sedem numerus, Hire a sitz Platz Nummer ist =
    Haben Sie Manus manus Manus manus-Found = Have cantanis
    Found obsecro, manus tua marsuppium Hire bitte =
    Planam ad Design
    das Flugzeug, elit
    annullier per inrita
    Verspätung mori: a appointment
    Ermäßigung mori: venditionis
    überlegen, cogitare
    Melden, Verka ex annuntiate
    Zollkontroll mori: inspectionem consuetudines
    Auskunftschalt est, inquit, mensam advisory
    Verspätung mori: mora
    technischer: technica
    Störung morietur: Tribulatio,
    Et umbuch: Quot sunt transfer
    Prüfer lassen: ut reprehendo
    Mannschaft morietur: cantavit
    About Herzlich Willkommen !:
    gefallen: sicut
    angenehmer: fortuita
    berühmte: celebre, clarissimi
    Klipper mori: saxa vagus
    neblig: nebulosus
    bewölkt: nubilum
    das Gebiet, regio
    verzoll qui, suae suorumque consuetudini
    Sic Maria laneas quotiens velis
    zur Zeit ex rechi: iustus tempore
    Pro homine: per virum
    zollfre for: officium
    Sic hoffentlich sehen wir wieder: InshaAllah videmus vos
    Hinfligskart mori, et direxit gressus meos tesseras
    Rückflugskart mori, tessera reditus
    Mehrgewicht das: Excessus sarcinas
    zu welcher Zeit: Quota hora?
    Quod elit praesto sint ad Welche Flugzeuge fliegen nach ..?
    eine verbring Kyrie per noctem unam manere
    Datum das meiner Rückkehr: Date ex transformatio
    Flugsicherheit occubuerit fuga salutem
    der / die Senescalli / ess : Hostiam aeria
    A Flugnumm dixit: fugam numerus
    Habilis ausschalten: declinemus ad telephono mobili
    ego Anflug, portum
    gelandet: Index

    Phrases in shopping

    Kbnnen helfen Sie mir? Numquid potest auxilium mihi =
    Ich brauche ...... Mihi opus est
    Haben Sie…?= ...estne
    Ich möchte ...bitte = volo
    Können Sie mir Zeigen wo ... ist= dabis mihi ... locum
    Möchte ich das nicht = nolo illud
    Gefällt = De mir nicht recht, ita non prorsus odisti
    Schauer um = ich mich me requiris circumspice
    Erat kostet ... das = quantum pecuniae
    Haben Sie es vilior transaxle günstiger =

    Pondus E tus Porretanus: 1 kilos porrum
    HALBES Sellerie pondus e; apium dimidium kilos,
    Pondus Versionem Cotelerii Passim kartoffeln; 3 kilo potatoes,
    Pondus Karotten E; 1 kilos dolor sit amet,
    Pondus Zwiebel E; 1 cepa kilos,
    Spinat pondus e; 1 kilos spiniciae habes
    Versionem Cotelerii Passim Kopfsalat A; Summa 3 salve lactucis agrestibus

    Morbi amicitiam

    yaniliyorsunuz.ne non est, sie sich irri
    Sima, non alienum mihi. kenn ich sie vom frasario
    Denique ego gratias ago tibi DANKE Viscera
    Vos guys degilmi es tu? und ihn geht es exinterare?
    Tibi gratias ago satis bene. danke ventrem rechi
    Quod tibi nomen est? heiss wie sie?
    Gaudeo Mopse vobiscum. Mich freut es in sie wiederzuseh
    Ostende mihi, quid agam? sie fur erat tonna kann ich?
    Quid tam velox tempus. schnell wie die Zeit verrinnt
    Quid de domo tua? Familia wie gehts ihrer es?
    Quidquid optimum habuerit in omnem domum. gesund ist alles fesche
    Et dixi: Ego veniam pro ipso viatores inconvenientes. verzeih sie, dass ich Stora
    aliquis velit tempor et. Et möchte ihn sprechen mit jemand
    Minutam non possum? Zeit haben sie einen Augenblick?
    Me admodum es belli mir ein Vergnügen
    ali`y saygilar est. Ali menu Empfehlung
    ali`y mihi salvete! Guru tollit enim sumus zu
    Optime amicitiam. vielen umida circum für ihre gesellschaft
    Quae nimium est. sehr nett das ist von ihnen
    Cum autem venerit istud? kommen wann sie?
    Sum vere paenitet. sumus es tut leider wirklich
    Quid me vis? kbnnen sie helfen sumus?
    Ego autem vadam quo nunc. ich muss gehen jetz
    Regalais in Edermisiniz? Si ex gestat!
    Ascendere vultis ire? spazieren gehen laneorum pannorum sie?
    ettinizm prandium? gefrühstückt haben sie schon?
    Et ego amplius non prandium. ich habe schon gefrühstückt
    et diluculo tempus. zu es ist noch früher
    Et diluculo venerunt tibi. sie sind zu früh gekommen
    Tu quoque nuper venerunt. sind früher sie zu zu spater gekommen
    Et quamquam nuper olmasin mane. liebe zu früher ah zu spater
    An melius sit, si non sit b currus et nos? nehmen wir laneorum pannorum ein Auto?
    Huc ego expectabo te. hier werde ich auf sie warten
    Me exspectaverunt peccatores, tu quoque. sie haben Lange warten lassen mich
    Et ideo dicendum est de cibo problems potest accipere quia parvulus est? Miissen wir Proviant mitnehmen?
    Ego autem post paululum aquae. werde ich ihn Balden Folgen
    Expecto finem horae. Ich werde uh sie bis 3 Erwarten
    Dignum me? Væ laneorum pannorum wir uns Treffen?
    Tu quoque nuper venerunt. sind früher sie zu zu spater gekommen
    Gaudeo Mopse vobiscum. Mich freut es in sie wiederzuseh
    Mich freut es, sie ut wiederzuseh. Gaudeo te vidi in vos
    Sie sind zu spater gekommen. Sero te venerunt
    Et ego amplius non prandium. ich habe schon gefrühstückt
    Ich habe noch nicht gefrühstück. Non me more prandium
    Quidquid optimum habuerit in omnem domum. gesund ist alles fesche
    Gratias ago tibi, ego valeo). danke es geht sumus Viscera
    (Quomodo processu temporis tam celeriter). schnell wie die Zeit vergeht

    Simplicium

    Quid est? quod das ist?
    Hoc verum est? wahr non das?
    Quis est? da wer ist?
    Quid agis? wie ihnen geht es?
    Quid fit? Los fuit ist?
    Quid deinde? Los fuit ist?
    Quid vultis? Wunsh sie fuisse?
    Quod exeat? Is kept in se?
    Ubi reperire possum ...? Væ inueniendum ich?
    Quo vadis? wohin gehen Sie?
    Iam tu dormis? sie sind wach?
    Qui sunt? w dran?
    sizinm super scamnum? dran sind sie?
    Wurden sie T gefallen einen sumus? Indica mihi beneficium!
    Sic Wünschen est? Quid vis?
    Kann ich einmal telefonieren numquid potero facere vocationem?
    Fax, quae Kann ich? Facilius ut can?
    Væ Wasser fur ex kann ich? Ubi invenimus aquam possum?
    Vapnatak dieses Zeichen? Quid est signum?
    Kann Ihnen helfen ich? Quid velitis?
    Væ kann ich ein Café ad Internet? Hic ego invenio in Penitus casu?
    Væ kann ich e-mail a te? Ubi potest ego mitto an e-mail?
    Darf ich sie etwas Fragen numquid potero vobis quia ego rogabo?
    Stifter nehmen kann ich ihren numquid potero mutuari stylo tuo?
    Sic Zeigen kbnnen ...? ... y uos proferre?
    Dorthin Wie können wir gehen? Quomodo ergo est?
    Los fuit ist? Quid fit?
    Wie der weit Bahnhof? Train station Quam longe est?
    Informationsbüro ist das Heu! Ubi est officium CONSILIARIUS?
    Et pretii Geschäfte in geöffnet werden die? Officinae nezaman subitis?
    Væ Bushaltestelle die ist? Et ubi est statio est?
    Væ nächste Bank die ist? Ubi sit ex illo proxime ripam?
    Væ warten kann ich? Ubi possum exspectare?
    Væ kann ich Puer Auto Tabulatum, quo a raedam?

    pech haben: a casu.
    das macht nichts, non dolet.
    LXVII Lang per annum
    geht es: dicunt hoc, annon volunt
    einkaufen gehen: shopping exitum,
    Es ist aus: cameli finitum erat continens
    alles das ist, quod factum est
    Das war est; bene, et ut '
    recht haben: quod ius ius
    zu negotio: deambulatio
    Besten ego, omnium optimus, tu melius
    miissen Weg: Ad opus
    Sagen belli: .... lets 'narro: Venite
    zum erstenmal: prima, primum
    quod nichts dafürkönn: quod venit ex parte: non maneat, non se successione
    Weg sein: somnum mane ad ebrietatem sit, attingi, quam admiratione ut sis in caritate
    Tages eines una die una
    einen Augenblick: uno momento, una secunda
    De mir Phaca meam super exercitum caeli, non refert
    mit Wort: brevius, in Verbo
    keine Ursache!: Nec ego aliquid quaeritur, nec omittere
    soll quod das?: Quid hoc modo
    Platz nehmen: sit
    Nervus gehen auf occubuerit aliquem tangere nervos fuerit,
    das Licht anmache per AC ad lucem, et lucem ardeat
    sich vor haben: mare fiet
    in menu Güden di!: deus meus, deus !, !, Domine Deus!
    kommen in Frage: visitantibus esse commissum
    stehen im wege: ne, contra exitus
    Schule haben: ad scholam
    eine Rolle spielen, ludere a munus et munus, ad momenti
    Sci nichts zu machen: quæ autem non hiçbir
    leider T: et contristati sunt dolorum
    im Kopf, capite, mente et animo
    Surrexit Dank sci! : Deo gratias Tibi gratias ago Deo !, Allah!
    Bescheid wissen, ut sciat bonum
    du weißt erat, inquam, tibi dico, quid cogitas?
    Sequana Sache das ist haec est seipsum bileceg
    es ist mir (dir,…) recht: tempestas grata est mihi, non puto esse problema.
    Los geht es: basliyor
    aus Kopf, et anima, corde,
    im Augenblick at tempus nunc tandem ieiunare
    unter Umständen, maybe, probabiliter si cogitatur oportet
    Schluss machen: consummavi, finem
    erst recht et pertinax
    Kurz und ventrem: in brevi, breviter commemorare est
    Grüßen Gott!, salve, salve
    auf kommen Gedanken: subit
    Potius zu gehen, cubitum ire, ire cubitum
    Schwarz sehen: pessimismum exsistit inclinatio ad bonum finem videre
    in Ruhe lassen aliquis relinquere elit
    wie nach vor vetera eadem, idem
    IMST vitae sein: hoc facere ut manus venire, ut non adepto wet in ore legumen
    das gibt est nicht: impossibile, non
    Zu gehen finem: ad metam est finem
    auf ersten Blick, ad primum aspectum
    es handelt sich um ...:sthe subject of which is the subject of .... res magnas.
    genug davon haben: inserere ad canina, ut panni, iam sufficiat
    nicht gefallen bonum (sanus) videri
    heute morgen ordo: est hodie cras
    et darauf kommt es: et
    einigermass per dicunt bonum malum, et per
    haben keine Ahnung nulla cognitio
    Sache kommen vici Bethsur, novas incidere lites
    sich vor gehen: ut sit, fieri
    einen Streich spielen: ad unum ludos ludere, ludere
    nach der nach: lente
    noch Lange nicht: Nunquam, nunquam, umquam
    Klein ein wenig: parum admodum quidam
    Attenuetur fame vor sterben: de fame morietur
    nicht im ex gerings: Non, katiyy hoc semper
    Ex Entschluss fasse per statuendi, ad arbitrium venire
    auf diesem Wege quod in hoc itinere, hoc itinere
    im Schneckentempo camelus iter itineris turtur
    Nec fuit du suchst ?: Quid agis?
    Spitzer Ohren et moriar: aure LANUGO
    den Kopf schütteln: ut sit caput quassans 'Non,' non recipiat
    sein hinter jemandem singulos: post eum fugiat sunt in PEDES
    ganz und gar: totum de turba
    Quodam cauae Arboris de beiden: aut
    nicht aussteh kbnnen defectum fore odio ut ne
    Welt kommen vici Bethsur, in mundum venerit ad canem
    ut zu haben: quaero, is est 
    Es haben vendetur cursoriam ad saturari ventrem non sufficit
    de oben bis unten: Press usque ad, totaliter primo, capite ad pollicem
    Juncto Caroli mit Leib und: ego et omnia viscera
    das ist keine Kunst: tedil est, dolum est: Non, pater facit
    jemandem die Schüttel manus, manus premant aliquis scriptor
    Gas gravida, gradus in Gas est Gas
    Zu sein finem: ad metam est finem
    Alea Achseln Zuck: Ut in humero removere humeros allevans
    sein Wort halten: servaturum
    leichte nehmen auf die Schulter: ut levis, facile ad capere, nugantur
    über die bis Ohren: multum nimis
    sein lassen, ut faciam, ut a tea
    Kurz et vor: paucis ante diebus antequam
    aufs stimmen Haar: ut sint ad plenum Tamia
    nam e allemal, tandem, in tempore novissimo
    weiter zu gehen nimis esse proficiscendum
    Runzel Stirn mori: subsannantes, excitare faciem
    schleudern: Nullam, Nullam incautum premeretque,
    nicht mehr mitmachen (longiore vellent), sed non
    Manus zu haben: eruntque sub manu in manum
    mit guten Gewiss per cordibus vestris: tam pro consolatione et pace, ad cor
    eine Aufnahme machen: ad picturas, imagines ad attrahunt
    Zeit das hat noch nullus impetus
    Schnee ffillt es: snowing
    Platz machen, ac locis, ad
    mach in Viscera! : bonum diem habeas! vale! veni
    und kreuz quer unusquisque cum dextra laevaque ante se, et super
    hier und da passim locis aliquando
    Geldis machen: pecuniam, pecunia est
    Feierabend machen: perficere, claudere ad finem procul pulso
    Auf sein de Wieder Beinen: rifting ad umbilicum eorum nomine itinere
    mit der: in tempore lente
    Schwarz auf Weiss, scripta in charta
    sein keinen Pfennig qvam ut quinque denarios
    Zeit langem: diu, diu
    Digitus Lange machen: dum manus est, furantur, furtum facies
    einen Bärenhung haben: non quasi lupi Passage
    Zeit zu de Zeit: interdum a tempore ad tempus, facultatem buldukca
    sich in alea Lange ziehen longos
    Köpfch haben: dolor esse et formari, capite opus esse
    style = jemandem etwas Sagen Gesicht una parte mari (contra) dicere
    Blatt kein vor = den Mund nehmen non adepto wet in ore legumen, ut aperta verborum
    Digitus keinen Rührer digiti (etiam) oynatmamak sumere suam custodire non mixtum genus
    Tag Kyrie = VII dies noctesque
    Sich Rat 's = Maria autem sapienti consilio, ut ab idea
    mehr und mehr = constanter in regula paulatim continuis
    Ah! Lassen Sie Doch, cum dolo? = Leave a caritate Dei? hic non prodest
    gehen lassen sich etwas masticando = den Kopf, diu rodere
    das ist die Frage = dubium non aliqua
    Ut sein Brot verdienen = victum et pecuniam panem
    Sturman = scyphi in regna boşalırcasına addidit (si vehementissimo imbri cursum) ad oleum
    im Lauf = der tempus, tardius
    sich zu kommen = auto-venerit, ipsum inveniat
    das ist keine Frage omnino sine dubio =
    dabei Sequana, etwas zu T (sparsa est) statim facere
    Tag = zu Omega de die in diem ex die cursum,
    Rücksicht nehmen = considerare rationem praevideat
    Fabula exstant offenem M = dasteh ante dehiscent
    bei Laune sein = erit ad receptacula
    Kopf de his Fuss = a capite descendit, caput ad pollicem
    Et jemandem freisteh = (facere aliquid) est liber esse,
    da ist nichts dahinter = olmakl inopes, et viles
    recht = behalten jus fas sit
    nicht lassen sich etwas gefallen = licentiam dare non neglegenter
    etwas nehmen = leicht adepto facile ad MINORIS AESTIMO: Exiguum
    gut wie = tam modico sursum deorsum
    sich Gedanken machen cogitare =
    Haare haben auf Zahnen = incultiores et Respondeo dicendum quod aliter est
    nos uns unter gesagt = combusti loqui nobiscum
    consilio = dumm werden zu jemandem patientiam diutius sustinere
    ut fama refert haben einen guten = Klang bene cognitam
    Nach der Reihe hoc ordine =
    omnes Hände voll zu tun = haben est opus multum tempus non gibba in capite eius
    ut sit nomen dahinter steckt in locatione depereat etwas =
    Inest etiam pariter in der = aurum, uel in tapinagio
    ipsum esse patrem, der Reihe = sein, venerunt in
    = neuem de re nova torcular
    ins = bis in valore est, in minimis quoque rebus kleinste
    Nehmen manus praestant tractabilitatem mori =
    sei so gut = amabo..., sodes...
    Nächste = ante pellibus, primum omnium, quia nunc tempus
    nicht jemanden kbnnen = Lugduni aut culpa
    Dic manus aufs Herz dogrusu =
    Viscera = casu esse haben es, qui ceciderit super quattuor

    SALUS
    einen Arzt befrag per medicus et in consultant
    Væ für einen ... .. ich? Ubi ex .... Ut inveniat eam?
    Brauche ich einen Arzt. Non est opus valentibus medico.
    Ich bin sum krank.hast
    Sie einen bitte rufa arzt.lütf medici vocant;
    Natus ante aciem sprechst? Horæ quando
    das Sprechzimm sunt: ​​officium
    Verabredung die, der Termin: per appointment
    beschäftigt, besetzt: occupatus
    dringend, wichtige: urgente, important
    das Krankenhaus: hospitali
    Aluminium dicens: examen
    Schwellen: ut cis
    Reaktion moritur moriatur Wirkung: reactionem
    Spitzer die, morietur INJEKTION: Iniectio
    Ernst, gravis
    In die Tabulettae: ​​pilulas
    , Antibiotics, Antibiotics
    In letzten Zeit, nuper
    morgens und Abends, mane et vespere,
    viermal tägliche: 4 die
    sich nicht wohlfühlen: et sentire bonum
    Ich habe Kopfschmerzen. (Caput meum dolet)
    Magen weh mi custodi (ventri est agiriy)
    Ich habe erkältet Mich. (Im frigus)
    Ich habe verletzt Mich. (Vulnerati.)
    Ich habe suspirio. (I have asthma)
    Diabetic bin Ich. (Diet hastasiyim)
    Ich weiß nicht Meine Blutgrupp. (Usergroup sanguis meus, nescio.)
    Schmerzstil von (dolorem interfectores)
    das aspirin (aspirin)
    Pille moriatur (pills)
    die Medizin (medicine)
    das Abführmittel (SAL)
    Hustensirup der (tussis surrepo)
    das Schlafmittel (dormientes pill)
    Schmertz alea (agri)
    die Cladosporium (urna)
    Impfung moriatur (Vaccinum)
    Schwindel der (vertigine)
    Hexenschuss der (alvo obscuratus)
    Alea Halsschmerz (faucium)
    die BRONCHITIS (BRONCHITIS)
    Brechreiz der (nauseam)
    Schlaganfall der (ictum)
    Biss der (vulnus)
    Durchfall der (alvi deiectiones)
    der mumps (mumps)
    Herzanfall der (cor impetum)
    Bulutung mori (sanguinem)
    Blutdruck der (hypertension)
    quod das Geschw (ulceris)
    Hoher Blutdruck (princeps sanguinem pressura)
    Ich habe in magenschmerzen.kar (ventris) Habeo dolor.
    Ich habe und Kopfschmerzen 38 38 Grad fieber.baş gradus in dolor et febricitantem.
    Ich habe zahnschmerzen.diş nocet.
    De mir Rücken tut weh.sırt nocet.
    I Ich bin deprimiert.bunalımd.

    Jobs

    Donec doctorem currere Donec =
    Advocatus dicit Rechtsanwalt =
    Coquus dicit = Koch
    Cook caput = Der Küchenchef
    = Gardiner dicit Gartner
    Bürgermeister = dicit Maiori
    Tonsoribus = Der Friseur
    Ministri dicit Minister =
    Piscatoris = Der Fischer
    Argentarias nouas et dices ad Bankbeamt =
    = De ex veterinarii Veterina
    Primus minister dixit Ministerpräsident =
    = De elutoria Geschirrwäsch
    Praeses dixit Staatspräsident =
    = Der Florist Blumenverkäuf
    = Agricola Agricola des, Landwirte
    = Doctor des Arzt
    Murarius = Maurer
    Vesalius = De Medicine Collection
    Reducta = pensionar und der Rentner
    Eskici = Der Trödler
    Electricians = Der Elektriker
    Pharmacists = Der Apotheker
    Author = Editor der
    Excepto pulmento = des gratiam fideiussoris
    Nauta dicit Seemann =
    = Ministris ligatis Kellner
    = Sicherheit moriar Security
    Optiker opticus a =
    Nutrices ibique moriemini Krankenschwester =
    Fictorumque conjungere = Der Bildhauer
    Iudex tentoriis Turnebus says =
    Opificem = Der Arbeiter
    = Lorum, cessare arbeitslos
    = De gendarmerie gendarmerie
    Curator = alea Pförtner
    = Est Trucker Kraftfahr
    = Der Buchhändler bookstores
    Dicit tonsorem friseur =
    Fossores = Der Bergmann
    Director Direktor = Der
    Officer, Labor, morietur Angestellte Aliquam =
    Ut des Abgeordnet MP =
    Carpenter dicit Schreiner =
    = De Buchhalter Accountant
    Et mechanicus Mechaniker =
    Musicians Musiker =
    Repraesentativas = Der Vertreter
    Satis sit = De des Spedition Forwarder
    Notarios Notar =
    Alumni Schiiler = Der
    Magistri Lehrer =
    Dicit enim dominus Arbeitgeb =
    Aliquam = morietur Polizei
    Postman Heliconius = Der est Briefträg
    = Civilibus der Politiker
    Directory = Der Reiseleiter
    Pictoribus pictoris epitaphium Maler =
    Accusatores dico Staatsanwältin =
    = Der vendit Verkäufer
    Horologiarium = Der Uhrmacher
    Artifex Künstler =
    Author = verantwortlich
    Secretarius = Der Sekretär
    Fahrer coegi = Der
    Dux potes = Der
    Et dixit mechanicus Reparateur =
    Plumbers = Der Installateur
    Tailoring = Cicero der
    Show Thespiae = Der Theaterspi
    Interpres = Der Dolmetscher
    Purgato operarius cibo = der Strasse
    Charwoman Putzfrau vocetur A;
    Legati diversarum gentium Kaufmann =
    Natio nationis Rennfahr = der der Konkurrent
    Author = Der Schriftsteller

    suna1623
    Participem

    ...

    kholp accipere $
    Participem

    :

    meltemxnumx
    Participem

    Mirum…

    sevval
    Participem

    Elina Kholp ad salutem et in explicationibus super $ imminens fronti pontificis gercekden olmus ACHIEVEMENTS :D

    kholp accipere $
    Participem

    Wisi enim ad minim eu comments

    delag est
    Participem

    Vallae Elegantiarum Kholpaşalı quit ego quae memoria tenere, et facere quod scripsit.

    ego halec
    Participem

    Opinor, simpliciter Kholpaşa eximius es, pro labore tuo gratias ago.

    senem.a@gmx.de
    Participem

    gratias ago tibi, valde bona est notitia ederim.cog bildigim set rerum status novi, ut in re rursus danke sehr

    NS-s-ur
    Participem

    danke sehr :)

    Gökçetin
    Participem

    Magni momenti est quia valde latissime patet exemplorum usus in vita cotidiana. Gratias vobis omnibus qui contulerunt. Okey :)

    ßy_CRAZy
    Participem

    Optime gratias, optime parasti, iubente :) :)

    Sursum eleğimsağ
    Participem

    Salve, modo te coniunxi. Germanice studeo. Exem parat. Optime parasti, Kholpaşalı. Credo tibi auxilium. Gratias tibi. Bonum vesperum byby :)

    perihan
    Participem

    Salutant te homicidæ fuistis multus magis quam cognita novo Germanico nomine meo, me isdiyo bilmiyom sed obsecro ut d ubi perihan

    perihan
    Participem

    iubentium :) install;) : zopa: ya :)

    perihan
    Participem

    quam am i discipulus lutfffffennnnnnnnn offoff :) offoff :) cofe :) :cryla: :cryla: :cryla: :cryla:

15 responsa - 1 ad 15 (35 totalem) ostendentes.
  • Ut huic argumento respondere debes.