Ludum German Translation

> Forums > Practice and German German Games > Ludum German Translation

AMPLEXOR ALMANCAX FORUMS. OMNIA DE GERMANIA ET GERMANICA LINGUA IN FORUMS NOSTRIS INVENIAS Informationes quaeras.
    Kaşüstü
    Participem

    Est primum aperire sum a topic, ergo hayirlisi.
    Hic yapalim EGO instar paulo usu.
    Omnes participare possunt. Graeca in discentes melius.
    Dic mecum cogitavi,

    Ut scriptum est TÜRKÇE damnationem. Qui respondents ad cevirecek.v member of a Germanico post damnationem TÜRKÇE addere novam damnationem.
    Et exemplum eius dixerimus.

    Primum hoc: Quomodo Weather?

    patrem
    Participem

    Heute werde ich wieder lernen.

    "Postquam toto orbe iter feci, in domo mea veram felicitatem inveni."

    3,14
    Participem

    Nachdem ich die ganze Welt verreist bin, habe ich entdeckt, dass die wahre Zufriedenheit in meinem Zuhause ist.

    Novum damnationem;
    Turkcell Eximius League propugnator Galatasaray et Fortis Turcicus Cup fortissimus Kayserispor in Super Calicem finalem occurret in MSV-Arena in Dusiburg, Germania, hora 21:00.

    gracecoy
    Participem

    machen sie ihre hausaufgaben?

    Quam multi sunt in genere tuo?

    3,14
    Participem

    –> Quadam ratione, omnis ludus habet regulam et aguntur secundum regulas... Regulas repetamus antequam responsum scripserit??

    gracecoy
    Participem

    Der Turkcell sagenhaft Liga Meister Galatasaray und der Fortis Turkei Becher Meister Kayserispor werden heute um 21.00, in msv-Arena in Dusiburg, die Stadt des Deutschland, für die sagenhaft Becher Finale begegnen.

    Paenitet me priorem translationem per errorem inspiciendo in pagina 1 feci, ultimam sententiam interpretatus sum, sed probabiliter errata sunt, si bene emendas.

    nova sententia:
    Luctator nationalis noster Ramazan ahin primum nomisma nostrum pro Turcia accepit.

    3,14
    Participem

    –> Meister vom Turkcell Super Liga Galatasaray und Meister vom Fortis Türkei Cup Kayserispor werden heute Abend um 21:00 Uhr In Deutschland Duisburg, in der MSV-Arena beim Super Cup Finale gegeneinander spielen.

    et aykirivecet
    Participem

    nova sententia:
    Luctator nationalis noster Ramazan ahin primum nomisma nostrum pro Turcia accepit.

    Unser nationaler Ringkämpfer Ramazan Sahin gewann die erste Medaille für die Türkei.

    CSU (factio politica) statum Bavariae ab anno 1966 rexit.

    Kaşüstü
    Participem

    Die CSU regiert seit 1966 das Bundesland Bayern.

    Puto eum posthac regere non posse. : haha:

    ANTiMaSKe
    Participem

    ich glaube,sie kann nicht noch regieren. (si fallo me corrigere, amabo)

    Noli maledicere oppressi, et plaude molliter :)

    Pink
    Participem

    wohnst di væ?

    Modo dicam tibi quod amabo te..

    Hasan27
    Participem

    ???

    Hasan27
    Participem

    Amici, cum interrogationem nostram rogamus, quaeso ne interrogationem priorem omittas.

    1- "Noli de maledictione oppressi tardius"
        Interpretatio germanica?

    2- "Modo vocatus sum vobis dicere quod amo te…" (Est pulchra cantilena ex antiquis diebus.).
        Interpretatio germanica?

    capulus :) capulus :)

    Kaşüstü
    Participem

    1. Noli tarde promissionem oppressi. Germani talem sententiam tibi non habent :)
    Alioqui conemur:

    1.Wenn du die Wut eines Unterdrückten auf dich nimmst, wird es dich immer vefolgen. (multum cogitavi, sic accidit)

    2.Ich rufe dich an, um nur ich liebe dich zu sagen.

    Translate:
    Difficillimum est proverbia Turcica in alias linguas interpretari.

    Hasan27
    Participem

    Recte dicis, Kasus, tamen translatio tua grata est. Okey :)

    Noli verbum oppressi, tarde et tarde

    Sei nicht verflucht wegen eines Unterdrückten, kommt es langsam langsam hervor.

15 responsa - 121 ad 135 (145 totalem) ostendentes.
  • Ut huic argumento respondere debes.