> Forums > Knowledge Base cursus et Graeca > Combining 10.000 verbo Germanico-verbum -Turkish
-
amici,
Forma accepi a aguntur parasti Praecedo
10.000 de prope Germanica verba, sicut et cetera fiil.sıfat ego habeo list.
Et dabo te in omni tempore circum forum, 150 200.
E-mail Istia amicis in a lima tamamını mittere possum.
Sed valde dolendum non verbis articuli.
Verbum sit medium memoria discere potest, ex amicitia conductos operarios opus progressio.
quod est primum 150
Aal anguilla
Aas cadaverosa
Ab heute rauche ich nicht mehr non bibam hodie
ab und zu aliquando, interdum
ab and zu, selten arazradar
ab) gleiten crepito
ab-)schälen; fig.: ausziehen; spoliare ausrauben
ab)wiegen, ponderare taxieren
ab)wischen, putzen; (aus) radieren; löschen (Computerdatei) delete (-i)
ab-, ausfallen (Haar) cadere
ab, seit (Vergangenheit), von ... quoniam ab)
Abdomen, Bauch, Abdomen Unterleib
Abend vesperum
Abendessen, Abendmahl cena
Abendkleid veste vespera
Abendland, Okzident, occidens occidens, occidens
abendlich ad vesperam
abends ad vesperam
abends, immer abends ad vesperam
Abenteuer casus
abenteuerlich, kühn adventurer
bene autem
Aber ich bitte Sie (höfliche Antwort auf Dank, Entschuldigung u.ä.) Astagfurullah!
Aber ich bitte Sie! Gratias
Quid novi? Minime!
Aber nein, das geht nicht! Minime!
Aber pfui erat denn das? Pudeat te
aber) gern! satisfactio!
sed, jedoch, sed, but
abergläubisch superstition
abermalig, abermals, von neuem, wieder; wiederholt, zurück iterum, again
Abfahrt; beim Flugzeug: Satus profectionem
Abfahrtszeit discessum tempus
Abfalleimer dustbin
abfallen, ausfallen ; ausgeschüttet werden excidere
Abfallstelle, Mülldeponie landfill .
Abflug fuga
Abgeordneter vicarius
abgeschlossen werden, erledigt werden result
abgeschmackt, absurdum, ungereimt, widersinnig; nutzlos; vergebens, vergeblich abes
abgestempelt <=> ungestempelt impressa <=> unstamped
abgezählt, zahlenmäßig beschränkt; Nu Wenige Sayılı
abhängig <=> unabhängig, selbstandig dependens <=> independent
abhängig machen, süchtig machen addiction creare
abhangig sein von teneri (-e) ;
abhängig sein von ..., süchtig sein nach dependere (-e)
abhängig von <=> unabhängig, selbstandig dependens (-e) <=> independens a)
Abhängigkeit, Verbundenheit, Treue devotionis
Abhilfe schaffen für / bei ... solutionem invenire (-e)
abholen, begrüßen, empfangen; in bestimmter Weise Stellung nehmen, aufnehmen occurrere (-i)
Abkomme, Abkömmling, Ableger, Spross, Sprössling, (Tier-)Junges, (kleines) Kind; auch: gutaussehende jungle Frau puppy
Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinkunft, Übereinstimmung torpor
Abkunft, Abstammung, Herkunft, Ursprung; Boden, Grund, Haupt-, Original original .
ut refrigescant
Abkürzung abbreviation
Abkürzung (Weg) brevis
ablassen; entsagen, verzichten, sich senken, einstürzen collapse
Ableben, Tod (höfl.) transivit
nolunt de manu
Ablehnung rejectio
perdere
Subscriptores; subscribe
abreisen, aufbrechen, proficisci
abreißen / niederreißen; demoliri
Absatz calcaneum
abschaffen, beseitigen, entfernen, fortschaffen, wegbringen, excedere
Abscheu, Hass, Widerwille odium
Abschiedsformel in Briefen, meist an jüngere vertraute Personen gerichtet) "Oculos tuos dedi."
Abschlussformel nach Mahlzeiten) Alhamdulillah
Abschnitt, Teil; Abteilung; Kapitel; Stück part, part (-mi) ;
abschreiben impono
Abschrift; Ars et imago Weise
Missae ab Absender
Absicht, Consilium propositum
Absicht; intentio Glückskeks
absichtlich scienter / knowingly
absolut, ganz gewiss, unbedingt absolute, omnino, definite
absolut Blödsinn, Hirngespinst, sinnloses Zeug absurd
Absoluta graduati
absondern, abteilen, abtrennen, scheiden; discedere abweichen, sich unterschei
absorbieren; to ziehen, verziehen, leiden
Abstammung, Herkunft originis
Abszess, Eiterbeule, Geschwulst abscess
abtasten, mit der Hand (esse) fühlen check .
Abteil cellula
Abteilung, Ramus filialis
Abteilungsleiter sectionem principalem
abtippen to type (-i)
abtreiben abortum facere; abort puerum
abtropfen lassen eliquatum aquae
abwarts deorsum
abwesend unavailable
Abwesenheit absentia
Abwinken nach dem Essen
Abzug (bei einer Waffe) felis
Abzweigung rursus
Ach du meine Güte utinam Deus meus; Wow
Oh Gott! O deus meus
Ach erat, nimm's nicht tragisch".
ach, oh ah
Ach, um Gottes Willen; (bei negativen Befehlen: nicht doch!) oh
Ach, Vergiss Es oblitus es
ala Achselhöhle
acht octo
Acht gemin, aufpassen, beachten, zusehen, wichtig sein auferri
Achtung Operam!
Adam Adam
Additio; Sammlung collection
Adel; Aufrührer, Rebellion .
vale (für den Gehenden) vale (für den Gehenden)
Adj.: unheilbar; hilflos, ausweglos; Adv.: wohl oder übel inops
Adj.: üblich, gewöhnlich, Adv.: ziemlich, recht, gehörig; tüchtig; ordinar, minderwertig vulgar
Adjektiv in Eigenschaftswort informationes
Adiectivum adjectives
adler aquilae
Adliger, Edelmann nobilis
praeerat praeerat
Oratio si oratio
Adv.) langsam; otium tardus; tardius
Advokat, Anwalt, Rechtsanwalt advocatus, advocatus
dimitte simia
Affiche, Anschlag, Anschlagzettel, Plakat, Aushang poster
africa
afrikanisch African
Ägäis Aegaeum
Ägäische Meer Aegaeum mare
Ägäisgebiet Regionis Aegaeae
Agenda, Notizbuch agendae
agente agente
propellente
Agent; agente propellente
Impetus, Angriff impetus
aggressiv, angriffslustig infestantibus
Aegypten Egypt
ägyptisch; Aegyptus Aegyptia
ähneln, gleichen, ähnlich sehen ad similitudinem, ad similitudinem
similis ähnlich
Ähnlichkeit similitudinis
ahorn acernus
Ahre Virgo
academiae
Akazie acacia
chorda tuning
Akkord, Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinstimmung; Eintracht, Harmonie, Wohlklang harmonia
Akkord, Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinstimmung; Einverständnis, Übereinkunft; Vertrag, Monasterium pactum
Akkordeon, Schifferklavier, Ziehharmonika, Harmonika accordion
Litteris credencie
akkurat, genau kat'i, certum, verum
petauristarius, acrobat
Chartophylacium Aktentasche
Aktie, Anteilschein actio
-
Gratias tibi ago pro socius Demir…
pergere….
active active, efficax
Aktiv, Tätigkeitsform, Haben, Forderungen, Aktiva, Einlagen active
Actio Aktivität (-ği), actio
Aktivität an den Tag legen show activity
current current / current, up-ad-date
aktuelles) Thema actualitas
Nulla nulla
ratio sana acusticus, acusticus
Akzent accentu
akzeptiere mich so, wie ich bin suscipe me sicut ego
terrorem terrorem
ad terrorem (-e)
Albanien Albania
albanisch albanian
Albert, dumm stultus
Albtraum visio nocturna
album album
Algebrae algebra
Algeria
algerisch algerian
Vocatus alcohol, -lu
bibens alcohol trinken
bibens alcohol trinken
Alkohol, Spiritus; mit Alkohol, alcohole alkoholisch (alcohol); bibitor
alkoholfreie / alkoholische Getränke potum / drink
Alkoholiker; Betrunkener ebriosus
Alkoholische Getränke bekommen mir nicht gut Sin tangit me
omnis mundus
alle Arten von ..., omnia genera alle
omnibus simul
alle beide (von bereits erwähnten Sachen); sed: alle beide Pullover (mit bislang unbekanntem Bezug) utrumque; vale: tum luctus
alle beide, alle drei ambo, omnes tres
alle Bücher books
alle drei omnes tres
alle Hände voll zu tun haben esse occupatus
alle Hoffnung verlieren desperare, desperare
alle Rechte vorbehalten omnia iura reservata
alle zwei Tage, jeden zweiten Tag alternis diebus
alle (s) omnium
allein, auf eigene Faust per se
allein, dagegen, sondern sed, solum
alleinstehend, ohne Anhang, menschenleer alone
allemal, allzeit, fortwährend, immer, jederzeit, stets semper, semper
allen geht es ventrem omnibus bonis
aller Ars omnia
allergy allergy
omnium generum
alles (jede Sache) omnia
alles am richtigen Platz omnia in suo loco sunt
alles an seinem Platz in suo loco
alles außer ... omnia autem
alles begreifen
alles das gleiche, da ist kein Unterschied omnia eadem / one
alles dem Erdboden gleichmachen, keinen Stein auf dem anderen lassen nullum lapidem intentatum relinquens.
alles geriet durcheinander omnia permista sunt
alles in Ordnung, keine bes. Ordo publicus Vorkommnisse berkemâl
alles läuft planmäßig bene geruntur
Alles wunderbar plena voluptas
alles, homo in die Hand nimmt, gelingt .
alles, erat übrig bleibt; die übrig Gebliebenen the rest
allgemein, öffentlich general, public
Allgemeinbildung cultus generalis
Allgemeinheit; allgemein, öffentlich (seltene Form) amme
Alligator American alligator
allmählich, mit der Zeit, im Laufe der Zeit over time .
allmählich, nach und nach, in kleinen Portionen paulatim
Alltag vita cotidiana, vita ordinaria, vita ordinaria
fortuita
alltäglich, gewöhnlich <=> außergewöhnlich ordinarius <=> extraordinarius, insolens, insolens;
sicut caritas
Alpen Alpe
alpenveilchen tus
alphabetum alphabeti
Alphabetum, Abecedarium, alphabetum
ut als
crescere ut als ... ausgebildet werden ...
als fremd / ungewohnt empfinden (-i)
als Gegenleistung dafür in reditu
als Gruppe, in sodalitate Gruppen
als ob, gleichsam ut si
als unzureichend ansehen, minus invenio.
als wäre das nicht genug (sicut id satis erat)
als fuit arbeitest du? Quid laboras?
als, wenn (temp.) - quando, - quando
als, wie, inwiefern how
etiam, das heißt, nämlich so
etiam, demnach, wenn es so ist then
etiam, los, auf geht's venite, venite
inferior (Personen) <=> jung senex, senes <=> iuvenis
Infra werden bigmakmak
inferior, ehemalig, vetus <=> neu vetus <=> novum
alte Menschen <=> jungle Menschen senes <=> iuvenes
Altenheim nutrientibus domum suam
Alter beybaba
Alter (abwertend), Grufti senex
Altere Schwester sororis
altern, alt werden, alter werden senescere, senescere
Alternus optio
Altertum Antiquitas
altertumlich, antiquo antiquo
Altwarenhändler secunda manu tabernam
aluminium
am 12. September bin ich geboren Ego natus sum duodecimo Kalendas Octobris
am Abend, um die Abendzeit ad vesperum
am Ausflug teilnehmen excursionem iungere
sum Bahnhof in statione
am ersten, zweiten usw. unum, duo, tria, quattuor, quinque, sex, septem, octo, novem, decem
am Fenster, Fensterplatz fenestra sedes
am Leben lassen vivit
am nächsten Tag postridie
sum Tag a die
numquid ego sum wievielten? Quid est mensis?
Amateur, Liebhaber; amateur
Amboss incus
Ambulanz, Rettungswagen; Lebensretter; Rettungsring lifeguard
ameise formica
Ameisenhaufen anthill
amen amen
America, Americaner, amerikanisch America, Americanus
America; Vereinigten Staaten, Vereinigte Staaten, Vereinigte Staaten von Amerika Amerika
American American
Americanus
ammoniae ammoniae
Amnestie, Begnadigung, Straferlass; Vergebung, Verzeihung abolitio
arripere arripere
amputare
Amsel merula
amt officialis officium
Amst, officialis Behörde
Amtsbezirk, Bezirk, Distrikt; Zone; Taille, Breite, Gürtel, Zone (einer Kugel), Gebiet region
Amtsbruder, Amtsgenosse, Genosse, Kollege collega
amusant, unterhaltsam fun
amusieren, belustigen, ergötzen, unterhalten decipere
an ... dran, gleich nebenan adjacent
an / zu ... gewöhnt sein utendum (-e)
momento IV Stellen IV in loco
an Blutverlust sterben ad sanguinem ad mortem
genus mori an Klopfen pulsans
an einem Stück una
an einem von 3 / 4 Tagen Omnis 3 dies , Omnis 4 dies
participare stadio (competitio)
an jemandes Stelle sein esse in loco.
momento Kraft verlieren robur amittere
in terra gehen ad littus
an Starke gewinnen convalescere
unpassender Stelle, ob es passt oder nicht simul ac in loco / time
an Wochenenden weekends
an)nehmen, empfangen, genehmigen; erbeuten, erlangen, erringen, habhaft werden, sich erwerben; kaufen, sich kaufen, einkaufen; fassen, nehmen; bekommen, ut primum
an-)probieren, versuchen try
accumulare sammeln
an)sehen, erblicken videre.
acuere acuto pincello
an) pro statt
An-)Zeichen indicium
an, gegen, gegenüber, latius, zu Ungunsten von adversus, adversus, adversus
Analyze analysis (with)
Analyse, Analysis Untersuchung
resolvere
analysieren, auflösen, zergliedern ad analyse
pineapple pineapple
Anarchie LICENTIA
Anarchist defeatist, anarchist
Anatolia Anatolia
Anatomie, Zergliederungskunst Anatomia, structura corporis
amare, anbeten, verehren, vergöttern
anbieten, präsentieren; Opfer bringen, einem Höhergestellten etw. offer schenken
offerre anbieten, serveen
Anblick, Ansicht, Aussehen; Schein species
anchovis maena
ex caeruleo
andauernd lachen risum
ander-, der / die / das andere (wird wie alius, aber auch wie obür gebraucht) alius
Andere Seite; andere(r, s); druben; eine Stelle in einiger Entfernung ultra
anderer als ...; außer ... aliud (e)
anderer, anders, sonst; abermalig, abermals, von neuem, wieder; wiederholt, zurück, noch einmal, nochmals againPerge…..
anderrseits, in anderer Hinsicht, vicissim
andersartig aliter
aneinander, beisammen, gesamt, insgesamt, zugleich, zusammen (mit) simul, simul, simul.
Anecdota fabula, iocus
Anecdote; witz joke
Anerkennung, Würdigung appreciation
Anfall, Angriff, Impetus, Oppugnatio
Anfang initial, -ci
anfänglich, anfangs (primus) ante
ineunte anfangs
anfangs, früher antequam (Adv.);
anfangs, zu Beginn in principio
anfassen manus imponere (-e) ;
tangere anfassen
anfechten, beanstanden, Einspruch erheben, protestieren
anfertigen, herstellen, leiten, machen, tun, zurücklegen, facere
orare (-e)
Anfrage, Ersuchen application?
Anfrage, Ersuchen, Anmeldung reference
ostentationem *
angeblich verbo, sic dicta
Angebot et Nachfrage supplet et petit
angebracht, am rechten Ort, passend; (Gen.) anstelle von in situ
angekett alligatus
Angelus (haken) arundo
Angelegenheit, Vorfall, Ereignis; Tat, Straftat eventu
angemessen sein, würdig sein dignus esse (-e)
angenehm) kühl, frisch cool
angenehm, nett; hübsch <=> unangenehm jucundum <=> injucundum
angepasst an, integriert compatible (-e)
angewandt; mit praktischen Übungen applicantur
angezündet werden, verbrannt werden exuri
Angina angina
angreifen, überfallen, adoriri (-e) ;
Angriff, Überfall impetum
Angst Einjagen terreo
Angst, Schrecken timor
ängstlich, furchtsam; Fefellit inertia (-agai)
anhalten (trans.), zum Stehen bringen, stoppen stop
anhängen; instituere einsetzen, montieren, befestigen, dranmachen, installieren .
Anhänger; Glied, membrum Mitglied
anise
Anisschnaps raki (altinbas raki, clava raki)
Ancyra Ancyra
torquem a aliquet
Anklage, Beschuldigung accusatio
Anklage, Klageschrift indictment
anklagen, beschuldigen, accusare, accusare
crustulum, aufkleben crustulum
ankommen, eintreffen, gelangen, zukommen, herzukommen, advenire (-e), advenire (-e) ;
ankotzen, ad aliquid adepto terebravisse et terebravisse
notare ankreuzen
Ankunft adventus, adventus
Ankunftszeit adventus tempore
Ankunftszeit adventus / adventus tempus
certiorem facere, nuntiare ex ankündigen, anzeigen, avisieren, melden, anmelden, verkun
Anlage, facilitas Einrichtung
Anlage, Hortus Hortus
Anlass sein für, nach sich ziehen können, möglicherweise bewurken cedunt (-e)
anlegen (Geld); ut deposit hinlegen
Anmeldung, Buchung, Registrierung, Eintragung registro
Propius ad Annäherung
Annahme assumptione
Annahme; Aufnahme; Acceptatio acceptionis
Annahme; Insula. canonische Vorschrift farz
annehmbar, akzeptabel, idoneus, acceptus
annehmen, akzeptieren; aufnehmen accipere (-i) ;
annehmen, glauben, vermuten cogitare, cogitare
annehmen; Excidere a setzen, daas assumere
annullieren, für null und nichtig erklären, kassieren excludit, terminat
Annullierung cancellatus
anonymous anonymous
anonymous, ungenannt anonymous
anonymer Brevis epistolae unsigned
alius abnormes
abnormis; außergewöhnlich alius, -li
anpassen; frei erfinden, phantasieren statuere
Anpassung adaptatio
anreizen, aufhetzen, reizen, aufreizen inflame .
Anrufbeantworter respondens machina
anrufen telephonium (-e), colligere; vocare
spectare anschauen, zuschauen, verfolgen (eine Oper, Konzert etc.)
anschaulich, bestimmt, deutlich, klar clear
anschaulich, bestimmt, deutlich, klar; begreiflich, verständlich, fassbar comprehensibilis
obscurare
Visum urbis ab Ansicht einer Stadt
Ansicht, Meinung, Blick; böser Blick oculus malus
Ansicht, Meinung, Sicht, Standpunkt opinion
ansonsten; si non est ordo
Anstalten machen (sex.) tractare
Anstalten machen, sich nähern handlelemek
Anstand, Ehrlichkeit honestas
anstandig (Adv.) sicut homo
anstandig, ehrenhaft honesti(tia)
anstatt zu, anstatt dass — ad locum, — ad locum, — quo ire
Anti-Asides-Campaniae contra auxilia pugnant
Antwort respondere
Antwort auf Welcome) Te invenimus
Antwort gravida, antworten answer / respondere, respondere, respondere.
antworten, beantworten, entgegnen, erwidern to reply
Anvertrauen, anvertrautes Podagra; Gepäckaufbewahrung demandavit
Anweisung circularis
anwenden, in die Praxis umsetzen implement
Anwendung, Praxis, praktische Durchführung application
anwesend, vorhanden praesens (-du)
Anzahl numerus
notare anzeichnen, ankreuzen
anziehend, venustas, venustas
Anzug sectam
Anzug sectam
Anzug, Hosenanzug secta
ardere ab anzunden, verbrennen, anmachen .
Apfel malum
Apfel pflücken picking apples
Venerem aphrodisiacum
Apostroph, Auslassungszeichen apostroph
Apostroph, Auslassungszeichen; Comma comma
apotheke pharmacopolium
Apotheker pharmacopola
Apparat, Werkzeug, Instrument; ugs.: Penis tool
appetitus
Appetit; Lust, Wunsch; Voluntas
appetitanregend appetendi
appetitlich, schmackhaft, wohlschmeckend delectamentum
applaudieren, applaudo Beifall spenden, applaudere
Applaus, applausus Beifall
persicum persicum
April April
aquarium
Arabs, Neger Arab
Arabian
arabischer Abstammung originis Arabicae
Aramäer (Christengruppe) Syriac
Arbeit(nehm)er operarius
Arbeit, Beschäftigung; Beruf; angelegenheit negotium
arbeiten (geistig und korperlich); mit verkürztem Infinitiv im Dativ ("discere"): sich bemühen zu studium
arbiter operarius
Arbeiterschuh; Springerstiefel, Militärstiefel postal
Arbeitgeber dico
Arbeits- / Aufenthaltserlaubnis opus / commorationis permit
arbeitsfreie festus festus
collega Arbeitskollege
Arbeitskollege, collega Klassenkamerad, classmate
arbeitslos opere destitutorum
arbeitslos werden otiosus esse
Arbeitslosengeld otium bonum
Arbeitsstelle workplace
Arbeitszeit tempus subsicivum
Arbeitszeiten foramen horas
Archaeologiae archaeologiaePerge…..
Architekt, Baumeister architectus
Archivgebäude, Urkundensammlung, Urkundenstelle, Dokumentensammlung, Dokumentationsstelle, Archiv archiv
arena, Kampfplatz, pugnans arena, arena
arg, bedeutend, bedeutsam, beträchtlich, erheblich, ernst, wichtig; leicht; anzüglich, beleidigend, verletzend, gravis, solemn
Argentinian Argentina
arglistig, listig, schlau, gewitzt, intelligens, intelligens
arglistig, listig, schlau, gewitzt; Aas astutus oculus
Argumentum, Beweis diagnosis
Arie aria
Arifes annulus aureus Arif anulus aureus = Arif annulus aureus
Arithmetica, Rechenkunst arithmetica
arm <=> reich (haltig) pauper, pauper <=> dives
Brachium in bracchium bracchium in arm
ire bracchium, bracchium, bracchium
Brachium; Klinke, Hebel, Griff arm
armilla armilla
armbanduhr wristwatch
Armee, Heer
Armee, Heer; soldat militis
Pirum <=> Reichtum paupertas, paupertas <=> divitiae, divitiae
Aroma, odorem duft
ordinare, disponere, arrangieren, einrichten, ordnen, anorden, veranstalten
arrogans, dunkelhaft, anmaßend, hochnäsig arrogant
arrogans; Besserwisser arrogant
Arsch asinum
Art und Weise, Modus, Style style
Ars, Sorte genus, genus
Art, Weise, Forma figurae
Arteria, Pulsader, Arteria Schlagader
Artichoke cactus
Arzneimittel, Medizin pharma
Arzt medicus, medicus
Arztpraxis usu
Arztermin doctoris appointment
acc
asche cinere
Aschenbecher ashtray
Aschenputtel cinderella
Asian Asian
Bitumen, Erdpech bitumen
aspirin aspirin
assimilieren, sich zu eigen machen assimilare
adiutor
Ast, Zweig; Fach, Berufszweig ramus
suspiriosis asthma
astrachan astrakhan
Astrologie, Sterndeutung astrology
Astronaut, Kosmonaut spaceman
Astronaut, Weltraumfahrer astronaut
Astronomus, Sternforscher astronomus
astrologia
Astronomie, Himmelskunde, Sternkunde Astronomia
asyl asylum
Asylantrag asylum petitionem
Atelier, Studio
atem halitus, halitus (-gu)
Atem, Hauch spirans, spirans
atemlos, außer Atem sein, keuchen exspirare
atemlos, außer Atem, keuchend anhelans, anhelans
Atemnot haben, japsen elog
äterer Bruder frater senior; frater
Atheismus, Gottesleugnung irreligios
Athiops Abyssinia
Athleta, athleta Sportler, athleta
Oceanus Atlanticus Ozean Atlantischer
atmen respirare, inhalantes
atmosphaera
Atmosphäre, Milieu environment
atomus atomi
Atomenergie industria atomica
Atomkrieg militia atomica
Atomzeitalter aetate atomica
Attaché attaché
attractivarum attractio
auberginengericht)
auch etiam/da; genius
auch, ebenfalls, gleichfalls etiam, etiam, da, genius
etiam: schlitzohrig bad
auf Band nehmen to banda
Auf dein / Ihr Wohl! et sanitas tua
auf dem ganzen Weg per viam
auf dem kürzesten Weg brevissimam viam
auf dem Landweg, via Landstraße per viam
auf dem Markt ist viel los mercatus nimis frequens est
auf dem Rost gebraten, gegrillt zizz
auf dem Rücken / Bauch dorsum / mulierum top
auf dem Rücken / Bauch liegen supinum / jacens
auf den Boden werfen prosternere
Auf den ersten Blick primo intuitu
auf den Geschmack kommen, Geschmack finden oblectationem (-in)
auf den Hintern fallen
auf den Preis aufschlagen bei ... attollere (-e)
auf der rechten / linken Seite dextro / sinistro
auf der Reise in itinere
auf derselben Wellenlänge, gleichgesinnt quasi mens
Auf die andere Seite, nach drüben across
auf die Bremse treten dumeta induitur
auf die Jagd gehen venatum ire
auf die Leiter steigen scalas
auf die Nerven fallen / gehen .
auf die Wange kussen osculum maxillam
auf diese Weise sic, hoc modo
auf diesem Fachgebiet in hoc campo
Auf diesem Gebiet habe ich Erfahrung. Hac in re expertus sum.
auf dieser Grundlage in hac ratione
auf ein Kind aufpassen exspectatio pueri
auf einen Baum klettern ascendere arborem
auf einen Baum klettern scandere arborem
Auf einen Blick at a glance
Auf einen Blick at a glance
auf etw. bestehen / beharren instare (-e)
auf etw. stolz sein superbire (of/with)
auf frischer Tat ertappt werden rufus traditur
auf gut Glück fortunate .
auf gütlichem Wege regeln dulcedo up
auf halbem Wege media via
auf halbem Wege media via
Auf Ihr Wohl! Auf Ihre Gesundheit! Gratias tibi! / Et sanitas tua!
auf menschliche / menschenwürdige / anständige Art humane
auf mich zu ad me
auf nüchternen Magen ieiunus
auf Raten in pensionibus
auf Reisen sein iter facere
auf Schritt und Tritt per gradus / in principio
auf Schwierigkeiten stoßen difficultas occurrant
auf seinen eigenen Namen in nomine proprio
auf Seite dreizehn page tredecim
auf Teilzahlung kaufen accipere in pensionibus
auf und ab, unus, unus up
Auf Wiedersehen Vale!
auf zwei Kontinenten in duobus continentibus
auf zwei Seiten utrimque
auf zweierlei Weise, auf 2 Arten 2 modi
auf-)stellen, errichten, bilden, bauen, (be)greğen, (bett) machen; installieren; (Zelt) aufschlagen, constituere
aufbrechen, mit Gewalt öffnen; zwingen, nötigen (jmdn. zu etw.) cogere (-i -e)
Aufenthalt, Sitzung
auffallend ostentatio
auffassen, wahrnehmen percipere
Auffassung, Wahrnehmung perception
Crebrescunt sursum
Aufgabe, Pflicht, Dienst congue, opus, officium
aufgeben, sich ergeben, kapitulieren, sich stellen surrender
aufgeben, von etw. abkommen, annullieren ; verzichten auf renuntiare (e), rescindere.
aufgehen; Wieder zu sich kommen, wieder zu Bewusstsein kommen, wieder zur Besinnung kommen
aufgelöst, auseinandergegangen, durcheinandergeraten dispersit
aufgeregt, nervös; spannend excitatur
aufgeweckt, wach(sam), rege, klug; ugs.: sich überlegen fühlen (neg.) expergisci
aufgrund, anlässlich; folglich, etiam propterea
aufhängen pendere in assecula
aufhängen, pendere, -ar (-e) ;Gratias ferri participatio. Si bene me mittas velim totum electronica lima. Re ..
EGO got a mail, gratias ago
salve, gönderirmis me: ut omnis qui E-mail files?
gratias
Heus, iridis,
E-mail sum mitte te continetur.pergere….
aufkochen lassen, abkochen, kochen (trans.) coquere, coquere
auflaufen, stranden eicere
conflandum auflosen
aufmerksam, feinsinnig tactful
aufmerksam, vorsichtig, sorgfältig (Adv.) <=> unaufmerksam, unvorsichtig diligenter / diligenter <=> neglegenter;
Aufmerksamkeit erregen stand out
aufmuntern laetificet (-i) ;
aufpassen attendere (-e) ;
aufräumen, Hausputz machen to clean .
aufräumen, in Ordnung bringen; einsammeln; pflücken; versammeln; collecta additer
Aufregung, Erregung; Begeisterung tumultus
disponere aufreihen, geordnet aufstellen .
aufrichtig, ehrlich, innig, vetraut sincer
spumare aufschäumen
aufschließen aperire cum clavis
Aufsehen erregen wollen, angeben ostentare
Aufseher, Führer, Schaffner tessera collector
Aufstand tumultus
surgere
auftreten (Theatrum) ut in scaenam
aufwachen excitare
proferre, aufwerfen, zur Sprache bringen
Aufzug, Fahrstuhl, Leva elevator
auge oculus
Augenblick, Momentum momentum
Augenbraue supercilium
augenscheinlich, ersichtlich, offenbar belli
augenscheinlich, ersichtlich, offenbar; anschaulich, bestimmt, deutlich, klar, bezeichnend evidens, manifestus
august august
aus allen Wolken obstipuit
aus dem Deutschen übersetzen ex German
aus dem Fenster schauen prospice fenestram
aus dem Gefängnis entlassen werden e carcere exire
aus dem Haus gehen exire in viam
aus dem Kopf, aus dem Gedächtnis head .
aus dem Türkischen ins Deutsche übersetzen ex Turcico in German
aus den Fingern saugen, aus der Luft greifen projice
aus der Luft gegriffen, frei erfunden fabrication
aus der Nähe prope
aus der Tasse trinken ex poculo bibere
aus der Wunde fließt Blut sanguis ex vulnere
aus dir wird nichts werden non potes esse homo
aus einem unbekannten, unbestimmten Grund propter ignotam causam
aus einer Mücke einen Elefanten machen convertens culicem in camelum
aus Gesundheitsgründen propter health
aus Gewohnheit habitualiter / ex habitu
aus Leibeskräften in omnibus copiis
aus mir kommt, mir ist nach ... zumute intra me ...mEk
aus Stahl in ferro
Aus welchem Materia?, Aus welchem Grund?, Warum? Undenam?
aus Wolle laneus
aus) füllen (mit) implere (-i) (-e) (with)
aus)leeren, entleeren cum, cum
aus)tauschen, wechseln; mutare
ausbleichen, er-, verblassen, bleichen; Haare: grau werden ad auroram
ad propagationem ausbreiten
Ausdauer tolerare
Ausdehnung, Dimensio, buut
Ausdruck, Ausdrucksweise narrationem
exprimere ausdrücken
ausdrücklich; verständlich; ganz offendunt evidenter
auseinander gehen, zerstreut werden dispergere
auserlesen distinxit
ausfallen (strom, wasser), exscindi, geschnitten .
Ausflucht, Vorwand, Ausrede excusat
Ausflug iter
Ausflug ins Grüne villam excursion
Ausfluss current
ausführlich (e Information) detailed (notitia)
Ausgabe (n), Kosten impensa, impensa
Ausgang exitus
tempus terere ausgeben
ausgebleicht (Farbe); Gerstenkorn; HERPES frigore ulcera
ausgezeichnet, gediegen, trefflich, vortrefflich, vorzüglich; ansehnlich, eminens, hervorragend, veraltet für: bonum
ausgleichen statera
Ausgrabung FOSSIO
aushalten satiari (-e)
aushalten, dulden, erdulden, ertragen, leiden, erleiden tormentum
Auslandiae ultra mare
Ausoni, Fremde foris, exile
Ausländerfeindlichkeit xenophobia
Auslandsgespräch internationale (phone) call
Excursio externa Auslandsreise
eligere auslesen, wählen (also: politisch), auswählen, erwählen
ausmachen, auslöschen exstinguere (-i);
Ausnahme exceptio, exceptio regulae
Ausnahme- exceptio, exceptio
ausnahmsweise inordinate
Auspuff exhauriunt
Excusatio in Ausre
ausreichend satis
ausruhen, ausspannen; requiescere sich erholen (veraltet auch: ad quietem)
Aussage, Ausdruck, Gesichtsausdruck expression
ausschauen nach, suchen, aufsuchen, anrufen, vermissen quaerere.
Ausschnitt, Dekolletee humilis-cut
Ausschuss, Committee legatio, committee
apparere aussehen, erscheinen, sich zeigen
Außenhandel peregrinatio
Außenminister externus minister
Außenseite <=> Innenseite de <=> in
Außenseite, äußerer Teil outside
außer mit Abl
praeterquam, aüßer, praeter, praeter, praeter (-ci) ;
außer Betrieb de servitio
Est ausser aliud quam
außerdem porro quam q?
außerdem, anderweitig otherwise .
außerdem, auch hem .
excepto außerhalb von
außerordentlich, ganz besonders, erstklassig extraordinarius, extraordinarius
äußerster, extrem(istisch), übermäßig, zu weit gehend extremus;
Aussicht, Anblick landscape
Aussperrung, Boycott simul boycott pronuntiavit
ausspionieren explorare (-i)
Aussprache pronunciation, pronunciation
aussteigen bitte! aliquem effugiet!
Aussteigen; hinuntersteigen, herabsteigen; landen; dimittunt (e)
exhibere ausstellen
Ausstellung exhibitio
Ausstieg; Abstieg; Landung; abwärts führender Weg descent
Austauschschüler hospes discipulo
Auster ostreae
Auster ostreae
Australian Australia
australisch Australian
Auswärtiges Amst rebus externis
Ausweg, Abhilfe; Mittel, Heilmittel; Lösung obstinatus
Ausweglosigkeit, Notlage inopia
ID / Diploma imperium cum Ausweis- / Passkontroll
auswendig (e)
auswendig lernen memorare, ediscere
auswendig lernen; Garten: Erde auflockern memoria
Auto fahren incessus / incessus
Auto fahren incessus
via autobahn
autobus bus
Autodidact est auto-docuit homo
Autofähre autocinetum
Autofahrer chauffeur, exactoris
automatisch, selbsttättig, zwangsläufig automatic
Automechaniker auto mechanicus
collisionem autocineti
Autonomia, Selbstgesetzgebung, Selbstverwaltung autonomia
Authors Autor, Urheber, Verfasser, Schriftsteller
Axt, Beil, Hacke axMea mail electronica berkantt35@hotmail.com Agnosco, si posses mittere, gratias pro opera tua, cura, bonum opus.
Volo verilebils est nomen articuli ex list. Quod nisi ita esset utilis dictionarii evasit!
Carissimi Demir, in album mikail_akgumus@hotmail.com Quomodo, si inscriptionem tuam mittes et articulos tuos in libero tempore scribo? Salvete... continued
bach sinum
Bach, Flüsschen fluvius, tea
coquendum backen
Backenzahn molares
Backer pistor
Backer(ei) pistor(ator), pistor(f.);
Backgammon triktrak, pan
Backofen, Backstube; hochofen clibano
Backstein, Ziegel, Ziegelstein lateres
Tergum-Diskette tergum diskette
Malus; Badezimmer latrina
Badehose, Badeanzug swimsuit
Badekäfer), blatta Kakerlake, blatta, calatrix bug
In Baden verboten natare prohibetur
baden, ein Bad nehmen lavari
baden lavans, schwimmen
Badesaison mare tempore
Locus balneum Badestube
Badetuch linteum balneum
Badewanne balneus
Bajonett bayonet
Bacteria; microbe bacteria
baldrian valeriana
SOLARIUM
pila pila
Ball (Maskenball)
ballerina ballerina
talarium
Balloon Balloon
Bambus arundo Anglica, bamboo
Bambus Bamboo
Musa Musa
Superhumerale, Streifen ; Fahrspur lane (-di)
Band, Tonband; Mille, Streifen Cohors, -di .
Fascia, Verband ligamen
Fascia, Verband; Allianz, Band, Schnur, Bund, Bündnis, Liga, Verbindung; Weinberg, Garten bond
Bänderriss fibra tear
bandit, Räuber, Gewalttäter latro, bandit
Bandscheibe disc
Bank, Geldinstitut Banka
Bankanweisung, Scheck check
argentarius
Banknote, Schein; bon banknote
Vexillum, Fahne, Flagge Vexillum, -ğı
bar cash stipendium
Bär (auch Schimpfwort, gilt als dumm, ungeschickt) bear
barbarisch; barbarus barbaro
aperit Geld cash pecuniam
barometer
baro, Freiherr baron
Barrikade, Verhau barricade
bart barbatum
Barzahlung antecessum solucionis
Basi, Kusine; Nichte avunculus
Basis, Original, grundlegender, Haupt- original, -slı
ultrices ultrices
Spurius, Mischling; Halunke, Strolch, Flegel bastard
Pugna altilium, altilium
Batterie, Akku, Akkumulator accumulator
Bau ( = constructione ) ; Gebäude (aedificium), Struktur structure
Bau(stelle), Bauplatz, Bauunternehmung construction
Bau, Gebäude; structure
Bauch, Unterleib, Nabel, Zentrum venter
Bauchtanz aufführen uteri throw
Bauer (Dörfler) agricola, rusticus
Bauer, Käfig cavea
Bauernhof villam
Baum lignum, c
Baum; Arbor holz (-ci)
Baumarkt constructione forum
Baumwolle; Watte bombacio
Bauplatz construction site
basillus bacillus
be)merken; (sich) unterscheiden; wahrnehmen scire (-in), to notice (-i) ;
calculare be-) rechnen
esse) wahren, aufbewahren servare
beabsichtigen, die Absicht haben, vorhaben aim
Beamter, Beamtin (masculus/femina) servus civilis, officialis publicus
Ad beantworthen
Becher, Pokal poculum
Zimbel magna cymbalum
bedauernswert, brachium (nicht materiell) pauper
operire
bedeckt operuit
bedeckt, bewölkt; geschlossen, gesperrt off
Suus 'okay corporaliter
corporis nocere
corpus malum
bedeuten ... mean
ad medium bedeuten
Bedeutung, Sinn mana
Bedeutung, Wichtigkeit momenti
Bedingung, Voraussetzung conditio, conditio
Bedürfnis, Bedarf, Notwendigkeit necessitas (-yacı), necessitas, necessitas, necessitas (-bı)
Bedürfnisse stillen, einen Bedarf decken occurrere, necessitas met
Bubulae) CARNIS CARNIS
beeidigen, schwören, beschwören iurare
beeindrucken, Einfluss ausüben auf influentia (-i) ;
beeindruckt sein / werden von motus accipere (e);
beeindruckt werden von affici (a);
ad finem (-e)
beenden, abschließen conclude
Befehl, mandatum, mandatum (-gu) ;
ad ordinem befehlen
befehlen, dass dicereLorem fasciculi ad me gratia plurimum electronica tamma obuiam
Volo verilebils est nomen articuli ex list. Quod nisi ita esset utilis dictionarii evasit!
Carissimi Demir, in album mikail_akgumus@hotmail.com Quomodo, si inscriptionem tuam mittes et articulos tuos in libero tempore scribo? Salvete.Domine non nobis fecimus quam tincidunt speciem
Salve ferrum,
Mea electronica inscriptio: handan_onal@hotmail.com
Gratias tibi ago pro communicando bene factum…
- Ut huic argumento respondere debes.