Combining 10.000 verbo Germanico-verbum -Turkish

> Forums > Knowledge Base cursus et Graeca > Combining 10.000 verbo Germanico-verbum -Turkish

AMPLEXOR ALMANCAX FORUMS. OMNIA DE GERMANIA ET GERMANICA LINGUA IN FORUMS NOSTRIS INVENIAS Informationes quaeras.
    ferrum
    Participem

      amici,

      Forma accepi a aguntur parasti Praecedo
      10.000 de prope Germanica verba, sicut et cetera fiil.sıfat ego habeo list.
      Et dabo te in omni tempore circum forum, 150 200.
      E-mail Istia amicis in a lima tamamını mittere possum.
      Sed valde dolendum non verbis articuli.
      Verbum sit medium memoria discere potest, ex amicitia conductos operarios opus progressio.
    quod est primum 150
     
    Aal anguilla
    Aas cadaverosa
    Ab heute rauche ich nicht mehr non bibam hodie
    ab und zu aliquando, interdum
    ab and zu, selten arazradar
    ab) gleiten crepito
    ab-)schälen; fig.: ausziehen; spoliare ausrauben
    ab)wiegen, ponderare taxieren
    ab)wischen, putzen; (aus) radieren; löschen (Computerdatei) delete (-i)
    ab-, ausfallen (Haar) cadere
    ab, seit (Vergangenheit), von ... quoniam ab)
    Abdomen, Bauch, Abdomen Unterleib
    Abend vesperum
    Abendessen, Abendmahl cena
    Abendkleid veste vespera
    Abendland, Okzident, occidens occidens, occidens
    abendlich ad vesperam
    abends ad vesperam
    abends, immer abends ad vesperam
    Abenteuer casus
    abenteuerlich, kühn adventurer
    bene autem
    Aber ich bitte Sie (höfliche Antwort auf Dank, Entschuldigung u.ä.) Astagfurullah!
    Aber ich bitte Sie! Gratias
    Quid novi? Minime!
    Aber nein, das geht nicht! Minime!
    Aber pfui erat denn das? Pudeat te
    aber) gern! satisfactio!
    sed, jedoch, sed, but
    abergläubisch superstition
    abermalig, abermals, von neuem, wieder; wiederholt, zurück iterum, again
    Abfahrt; beim Flugzeug: Satus profectionem
    Abfahrtszeit discessum tempus
    Abfalleimer dustbin
    abfallen, ausfallen ; ausgeschüttet werden excidere
    Abfallstelle, Mülldeponie landfill .
    Abflug fuga
    Abgeordneter vicarius
    abgeschlossen werden, erledigt werden result
    abgeschmackt, absurdum, ungereimt, widersinnig; nutzlos; vergebens, vergeblich abes
    abgestempelt <=> ungestempelt impressa <=> unstamped
    abgezählt, zahlenmäßig beschränkt; Nu Wenige Sayılı
    abhängig <=> unabhängig, selbstandig dependens <=> independent
    abhängig machen, süchtig machen addiction creare
    abhangig sein von teneri (-e) ;
    abhängig sein von ..., süchtig sein nach dependere (-e)
    abhängig von <=> unabhängig, selbstandig dependens (-e) <=> independens a)
    Abhängigkeit, Verbundenheit, Treue devotionis
    Abhilfe schaffen für / bei ... solutionem invenire (-e)
    abholen, begrüßen, empfangen; in bestimmter Weise Stellung nehmen, aufnehmen occurrere (-i)
    Abkomme, Abkömmling, Ableger, Spross, Sprössling, (Tier-)Junges, (kleines) Kind; auch: gutaussehende jungle Frau puppy
    Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinkunft, Übereinstimmung torpor
    Abkunft, Abstammung, Herkunft, Ursprung; Boden, Grund, Haupt-, Original original .
    ut refrigescant
    Abkürzung abbreviation
    Abkürzung (Weg) brevis
    ablassen; entsagen, verzichten, sich senken, einstürzen collapse
    Ableben, Tod (höfl.) transivit
    nolunt de manu
    Ablehnung rejectio
    perdere
    Subscriptores; subscribe
    abreisen, aufbrechen, proficisci
    abreißen / niederreißen; demoliri
    Absatz calcaneum
    abschaffen, beseitigen, entfernen, fortschaffen, wegbringen, excedere
    Abscheu, Hass, Widerwille odium
    Abschiedsformel in Briefen, meist an jüngere vertraute Personen gerichtet) "Oculos tuos dedi."
    Abschlussformel nach Mahlzeiten) Alhamdulillah
    Abschnitt, Teil; Abteilung; Kapitel; Stück part, part (-mi) ;
    abschreiben impono
    Abschrift; Ars et imago Weise
    Missae ab Absender
    Absicht, Consilium propositum
    Absicht; intentio Glückskeks
    absichtlich scienter / knowingly
    absolut, ganz gewiss, unbedingt absolute, omnino, definite
    absolut Blödsinn, Hirngespinst, sinnloses Zeug absurd
    Absoluta graduati
    absondern, abteilen, abtrennen, scheiden; discedere abweichen, sich unterschei
    absorbieren; to ziehen, verziehen, leiden
    Abstammung, Herkunft originis
    Abszess, Eiterbeule, Geschwulst abscess
    abtasten, mit der Hand (esse) fühlen check .
    Abteil cellula
    Abteilung, Ramus filialis
    Abteilungsleiter sectionem principalem
    abtippen to type (-i)
    abtreiben abortum facere; abort puerum
    abtropfen lassen eliquatum aquae
    abwarts deorsum
    abwesend unavailable
    Abwesenheit absentia
    Abwinken nach dem Essen
    Abzug (bei einer Waffe) felis
    Abzweigung rursus
    Ach du meine Güte utinam Deus meus; Wow
    Oh Gott! O deus meus
    Ach erat, nimm's nicht tragisch".
    ach, oh ah
    Ach, um Gottes Willen; (bei negativen Befehlen: nicht doch!) oh
    Ach, Vergiss Es oblitus es
    ala Achselhöhle
    acht octo
    Acht gemin, aufpassen, beachten, zusehen, wichtig sein auferri
    Achtung Operam!
    Adam Adam
    Additio; Sammlung collection
    Adel; Aufrührer, Rebellion .
    vale (für den Gehenden) vale (für den Gehenden)
    Adj.: unheilbar; hilflos, ausweglos; Adv.: wohl oder übel inops
    Adj.: üblich, gewöhnlich, Adv.: ziemlich, recht, gehörig; tüchtig; ordinar, minderwertig vulgar
    Adjektiv in Eigenschaftswort informationes
    Adiectivum adjectives
    adler aquilae
    Adliger, Edelmann nobilis
    praeerat praeerat
    Oratio si oratio
    Adv.) langsam; otium tardus; tardius
    Advokat, Anwalt, Rechtsanwalt advocatus, advocatus
    dimitte simia
    Affiche, Anschlag, Anschlagzettel, Plakat, Aushang poster
    africa
    afrikanisch African
    Ägäis Aegaeum
    Ägäische Meer Aegaeum mare
    Ägäisgebiet Regionis Aegaeae
    Agenda, Notizbuch agendae
    agente agente
    propellente
    Agent; agente propellente
    Impetus, Angriff impetus
    aggressiv, angriffslustig infestantibus
    Aegypten Egypt
    ägyptisch; Aegyptus Aegyptia
    ähneln, gleichen, ähnlich sehen ad similitudinem, ad similitudinem
    similis ähnlich
    Ähnlichkeit similitudinis
    ahorn acernus
    Ahre Virgo
    academiae
    Akazie acacia
    chorda tuning
    Akkord, Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinstimmung; Eintracht, Harmonie, Wohlklang harmonia
    Akkord, Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinstimmung; Einverständnis, Übereinkunft; Vertrag, Monasterium pactum
    Akkordeon, Schifferklavier, Ziehharmonika, Harmonika accordion
    Litteris credencie
    akkurat, genau kat'i, certum, verum
    petauristarius, acrobat
    Chartophylacium Aktentasche
    Aktie, Anteilschein actio

    https://www.almancax.com/almancada-olumsuz-cumleler.html

    ferrum
    Participem

    pergere…..

    befehlen; (höfliche Anrede) to command
    Befehlshaber, Chef, Haupt, Häuptling, Herr, Oberhaupt, Vorsteher supervisor, bulla
    Befehlshaber, Chef, Haupt, Häuptling, Herr, Oberhaupt, Vorsteher; Kopf caput
    beflissen, emsig, fleißig, geflissentlich, strebsam diligent .
    Befragung, Umfrage percontatio, inquisitio
    befriedigen, zufrieden stellen satisfy
    befriedigt sein durch satiari (e);
    befriedigung satisfactio
    Befugnis, Zuständigkeit, Kompetenz authority
    Befund inventum
    begabt ingeniosus
    begabt, fähig, imstande, tüchtig able
    Begabung, Talent yenetek
    begegnen, zufällig treffen venire, occurrere, venire (-e) ;
    begehen ad processum
    begeistert passion
    begeistert sein / werden, aufgeregt werden ad studium, -ar .
    Begeisterung, Enthusiasmus; Eifer, Inbrunst ardor
    beginnen, anfangen, anbrechen (intr.) incipere
    beglaubigte Abschrift transumptum
    begonie begonie
    Begriff conceptum
    Begriff, Kenntnis, Kenntnisse; Wissen, Wissenschaft informationes
    Rationes quae requirunt Begrundung
    begrüßen salutem
    behaglich, angenehm, genehm; hübsch; nice
    behalten, gedenken, sich erinnern an; sich nutritionalnen, sich entsinnen meminisse (-i), meminisse.
    behandeln, therapieren tractare
    behandelt werden (med.) recipere / tractari
    Behandlung; Verfahren; Formalität; Abfertigung curatio
    beharrlich, wiederholt instanter
    Beharrlichkeit insist
    asserere, proferre
    Behauptung; infectum clamore
    behelligen, hindern, postern, stören, verhindern; beengen, belästigen, genieren, lastig werden perturbare
    beherrschen dominari (-e)
    beherrschen (etw. zu tun) dominari.
    beherrschend regis
    behilflich ad auxilium vobis
    behindert debilis, impeditus, (disabled: grober Ausdruck)
    Behörde, Amt officium officialis
    Bei Gefahr in periculo
    bei Kindern:) unerzogen, frech; (bei Erwachsenen:) frech, schamlos, unverschämt nasty
    bei mir etc. in me, in te, in ipso, in nobis, in te, in illis
    tum (also)
    beide sind gleich duo unum sunt, duo idem sunt, duo inter se sunt aequales
    beige beige
    beiläufig inter verba
    adde beilegen, hinzufügen
    beim Bezahlen: getrennt sicut Germani
    beim kleinsten Laut / leisesten Geräusch ad minimi / sonitus
    beim Sonnenuntergang ad solis occasum / occasum
    tribuere beimessen, zuschreiben
    Bein, Oberschenkel leg
    Beinahe wäre ich gefallen paene fell
    Beinahe wäre ich gefallen paene fell
    beinahe, prope
    beinahe, celeriter, es hat nicht viel gefehlt stay
    beinah, celeriter; gleich, auf der Stelle fere, fere .;
    beinhalten, enthalten, fassen, in sich schließen continent (-i);
    beipflichten, beistimmen, einwillien, zustimmen consentire
    Exemplum Beispiel
    beißen rodunt (-i), bite
    Beitrag contribution
    beitragen zu conferre (-e);
    bekannt (Sache), berühmt notus, celeber, famosus
    bekannt machen inducere
    bekannt werden ut sciatur
    bekannt; Bekannter scimus
    Bekannte(r) nota.
    Bekannter nota
    Beklagter reus
    Bekmmend, drückend, Verstimmung bereitend; langweilig <=> ohne Schwierigkeit molestum <=> molestum
    bekümmern; Qualen; jmdm. Sorgen Machen; traurig machen, kränken perturbare (-i) ;
    bekümmert sein wegen contristari (e);
    onerare, a labore, incommodo, aufbürden .
    de tribulatione, onustus Belastet
    belagern obsidere
    Belagerung oppugnatio
    Belästigung, Pein tere
    beleidigt werden, contumelia
    Beleidigung, Beschimpfung contumelia
    Belgien Belgium
    belgisch belgian
    credere, popular ventus
    cortex bell
    ut praemium belohne
    ut animadverto (-in)
    Bemühung, Anstrengung, Fleiß conatus, conatus
    Bemühung, Mühe, Mühsal, Versuch breakthrough .
    nominare (-i)
    benennen; das wird ... genannt, man nennt es nominare; Dicitur …
    benötigen, egere (-e) ;
    benötigen, brauchen opus (cı) (-e)
    benötigend, (einer Sache oder Person) bedürfend egenus, -cı
    benutzen, anwenden, brauchen, verwenden use (-i)
    gasoline gasoline
    Gasoline tank
    vigilate de beobach
    Beobachter, Augenarzt speculator
    Beobachtung observationis
    bequem, gemütlich, Ruhig; Anima tranquilla est
    simul consultant
    Beratung, Auskunft consultation
    Beratung, colloquium Unterredung
    bereit sein zu paratos esse (-e);
    bereit, fertig alesta
    bereits, schon, schon jetzt
    bereuen; (die Tatsache bereuen); paenitere (den Entschluss bereuen) ; (mit der -dik-Form = dine); mit der -me-Form = mesi)
    Berg-mons
    Berg Ararat (5.165 m) Mons Ararat
    Bergland regionem montanam
    Bergsteiger montanus
    Bericht newsletter
    Bericht, Meldung, Rapport, Referat, Vortrag declaration
    Bericht, Nachricht, Meldung; ärztl. Testis fama
    adjust berichtigen
    Beruf profession
    beruflich versetzt werden ad rationem habendam (-e)
    beruflich, Berufs-, berufsmäßig, Gewerbe-, gewerbsmäßig professio.
    berufliche Versammlung professio foederis
    Berühmtheit pompa, magnificentia, gloria
    Berühmtheit, guter Ruf gloria, fame
    berühren, anfassen; nicht gut bekommen tactus (-e) ;
    berühren; tactus sein (-e)
    beschädigen, Schaden zufügen, laedere (-e);
    Beschaffenheit, Qualität qualitas (-gi)
    beschäftigen; In Betrieb sein, currere funktionieren
    beschäftigt; besetzt (Leitung) occupatus (-lü)
    beschäfttigt sein mit, sich kümmern um esse occupatum (cum) ;
    beschämend pudendum
    Bescheid gravidam, benachrichtigen certiorem facere (-i/-den)
    bescheiden; ebenerdig humilem
    bescheuert, durchgeknallt maniac
    accelerare beschleunigen
    beschließen, beenden, schließen, (fig.: sich aufreiben) perficere.
    beschließen, festlegen, entscheiden, decernere (-i);
    Beschluss, Entscheidung; Urteil provisio (judicium), judicium
    beschreiben describere
    beschuldigen (jmdn., etw. zu tun) reprehendere (-i; -le)
    beschuldigt werden accusari (-le) ;
    Beschwerde, Klage querimonia
    besen iuniperorum
    obsidere in beetzen
    Besetzung opus
    obsidere; gegessen werden percutere
    obsidere werden, incidere in unum terga
    Besitz, Eigentum mal
    Besonderes aliquid speciale = aliquid note
    besonders / unglaublich schön extremus / incredibiliter pulcher

    ferrum
    Participem

    Ad quos missi sunt amici lima in Praecedo Format:
    Verba quae in tabella iubet ex AZ, in German.
    Si vos effingo is quod eius generis ex Z in A ad Turcorum.
    Est-German dictionary in Turcorum.
    II prodesse non in via.
    Si Mikail in Articles est scriptor
    I vis nimis.

    ferrum
    Participem

    Perge…..

    Besonders lang longum
    Besonders, eigens separatus ;
    Besonders; erst einmal; et prius; noch; nun gar hele
    besonnen, souverän solemn
    besorglich, gefährlich ferox, periculosus
    besorgt sein über sollicitari (e);
    besprechen, sprechen mit; offizielles Treffen; occursum (cum) miteinander telephonum
    besser melius
    besser als ich gedacht habe melius quam cogitabam
    besser gesagt pressius
    Besserwisser sein, superbus sein
    Bestand, Rückstand, Überbleibsel; quies, Übriges, residuum, residual .
    Bestand; anwesend, praebeo praesto
    bestätigen, beglaubigen, gutheißen, genehmigen, billigen confirmare, -a confirmare.
    bestechung ambitus
    Besteck, ipsum; cochleari furca culter);
    bestehende Kendiken, evtl. zu erhebender Einwand incommodum
    bestellen (etw. bei) ordinare (-i) (-e), to order
    bestimmt determinli
    bestimmt, genau umrissen, gewiss <=> unbestimmt, ungewiss, unklar quidam <=> indefinitus.
    bestimmt, klar <=> unbestimmt, unsicher quidam <=> not certain
    bestrafen puniendi
    Besuch visita, hospitium
    Besuch haben, einen Gast bewirten hospites hospitari
    besuchen (jmdn.) visitare (-i)
    besuchen Sie auch uns gratissimum nobis est
    Besucher visitor
    Besuchszeiten visitare horas
    concreto
    Betonung emphasis
    betrachten, (an)schauen (sexualler Hintergrund) ad balneum
    Betrag moles
    Mox prodite! Quantum receptum est!
    betreffend, angehend; of angehörig, zugehörig (mit Dat.)
    betreffend, bezüglich, angehend, sich beziehend: cura, relation
    betreffend, zusammenhängend, in Verbindung mit affinis (cum) ;
    Betreten des Rasens verboten Ne gramen
    Betrieb negotium
    Betriebsprüfer exactor publicanorum; tributum Consiliario
    Betriebsschluss, Abschluss clausula
    Betrug (in einer Beziehung); Verrat proditio
    betrunken sein (ich bin blau etc.) ut altum (inveni…etc.)
    betrüblich, sorgenvoll, traurig sad
    betrugen (jur.) defraudare
    betrügen, hereinlegen, hintergehen, täuschen, irreführen, sich irren decipere.
    Betrüger (jur.) fraudster
    Betrüger, mogler, praestigiator, praestigiator
    Bett lecto
    Bettbezug duvet cover
    Bettdecke pellem pilosam
    Bettdecke, Decke; Wolldecke stragulum
    petere betteln
    melior mendicus
    Betttuch, -laken sheet
    Beule (nach außen), Spieß shish
    beurlaubt, befugt <=> unerlaubt permissum <=> alienum
    beurteilen, würdigen; aufwerten; Gebrauch machen von; aestimare nutzen
    bevor - ante
    ante bevor ..., ehe ... (Verbalstamm)
    bewaffnet armatus
    bewältigen, besiegen, obruere
    bewegen, sich rühren movere
    Beweis, Beweismittel probatio, evidentia
    Beweis, Beweismittel, Anzeichen, Zeichen (für etw.) evidence
    beweisen probare, probare, prove
    Bewerber, candidatus Kandidat
    bewundern (-e) admirari
    bewundernder Blick admirans aspectum
    bewundernswert, wunderbar est admirabilis
    Bewusstsein conscientiae (-ci)
    redde off
    Bezeichnung, Meinung, Bedeutung, Sinn meaning
    Beziehung aufnehmen mit hamum ascendere (cum) ;
    Beziehung, Hinsicht, Verbindung, Verhältnis relation
    Beziehung, Verhältnis relationship
    Beziehung, Vitaminum B torpedo
    bezweifeln, zweifeln dubitare (de), dubitare (de), dubitare.
    Bibel Bible
    piper castorea
    Bibliographia bibliographia
    Biene; blank, rein, reinlich, sauber bee
    Bienenstock; Bienenkorb alvearium
    Feretrum (bier vom Fass) cervisia (captura cervisiae)
    Feretrum) Hefe fermentatum
    bierkneipe pub
    Matrimonium in Bigamie
    statera sheet
    Bild, Photo picture
    Bilderrahmen picture frame
    Bildung, Structure
    biljarda
    billig, billiger als, am billigsten vilior, vilior, vilis
    billiger werden, im Preis cheapen
    Bindekonsonanten fusis litteris
    binden, festmachen; ex verbo, vereinigen; alligant dranhängen
    Bindewort, Konjunktion conjunctio
    biography biography
    Biologie, Lebenslehre biology
    pirum birne (-du)
    Birne, Glühbirne bulb
    bis - (y) usque ad
    bis (als Präp.), bis zu; von ...bis ...; In dem gleichen Maße, ebenso wie; an mori ..., etwa ... donec (-e); (…-tendo); donec; donec
    bis (zu) donec, donec
    bis ... habe ich 9 Kinder geboren (hat eine alte Frau eine Insel bevölkert) -(incey) novem peperi.
    Bis auf den letzten Drücker warten exspecta donec ovum ad ianuam veniat
    bis calvitium!" "Vide te mox!"
    Bis dann, bis nachher, te visurum
    Bis heute Abend usque ad vesperum
    bis hierher usque huc
    bis morgen! Te videre cras
    Bis spät in die Nacht usque ad noctis concubitum
    Bis zum Abend usque ad vesperum
    bis zur Gesundung usque ad recuperationem
    bischof episcopus
    bisher, bis jetzt usque nunc
    buccellatum buccellatum
    biss rayik
    Bist du jemals in der Türkei gewesen? Fuistine umquam in Turcia?
    Bist du verrückt? frigidus es?
    Bitte placet
    Bitte petitionem
    Bitte gedulden Sie sich einen Augenblick Sis patienter
    Bitte machen Sie sich nicht so viel Mühe!" "Quaeso cave ne pugnes!"
    Bitte machen Sie weiter ne turbetur
    bitte nehmen Sie hic abis et posside
    bitte nehmen Sie Platz, quaeso discumbere
    Bitte nehmen Sie Platz placet discumbere
    Bitte nehmen Sie Platz! Gratias sedere!
    Bitte nicht berühren!" "Noli items tangere!"
    Bitte nicht stören Noli turbare
    Bitte schön! Bedienen Sie sich! Bitte treten Sie ein!; Sie wünschen? "Venient in!" (hic ieris), hic tu?
    Bitte schön!»; "Aber ich bitte Sie!" "Gratus es!"
    Bitte treten Sie ein! Venient in!
    Bitte? an habes du gesagt? Wie bitte? Domine?
    petere frena
    acerbum wie Galle
    amarus, pictus; Schmerz <=> süß; Süßspeise, lieblich <=> herba <=> sauer amarum <=> dulce <=> adstringens <=> acescens
    acerbius Geschmack amaritudo
    Blasebalg folles
    blasen, flare, haze
    Blass; pallide verwelkt
    folium blatt
    Blätterteig languentem opus pistorium valentissimum
    blue blue
    blau (betrunken) <=> nüchtern ebrius <=> sobrius
    Blaubeere, Heidelbeere vaccinia
    Blauton)civitt
    Blei; Kugel; Schuss plumbum
    bleiben, wohnen; (m. Abl. abfahren) manere (at); (-ir)
    bleibend permanent

    aze_55
    Participem

    Salve, gratias pro opera tua, potes me rem totam misisse.

    miKaiL
    Participem

    ;D Carissimi Demir; Scripsi autem articulorum mittam eum ad vos. Uber quod pertinet ad te. Ideo non libenter esse volunt, si quis amicorum ad quaerere te, neque me.
    Sed erit tibi Dominus quod honestam aliquam tempus. Volens Deus est, summum quam primum. Salvete.

    ferrum
    Participem

    Professor Michael carissimi,
    Quid autem sit productum ex omnibus nobis
    Tantum velociter Share est apud illos qui necessaria est.
    re:

    ferrum
    Participem

    pergere….

    bleibt Ruhig lets mitescere
    bleichen, weißen, grau werden lassen, dealbare, dealbare
    plumbum Bleistift
    Blick look
    Blickwinkel parte
    caecus, caecus
    Blinddarm, Wurmfortsatz intestinum coecum, appendix
    Blitz fulgur (-gi), fulgur
    blitzen fulgur
    cito blitzschnell
    Obstructionum, Klotz-obstructionum
    obsidio
    obsidere
    flava flava
    flava (haarig), mit blondem Haar flava coma
    flavis, blondine flava
    bloß nicht Caritas Dei, don't
    blode, unsinnig, komisch, widersinnig, abgeschmackt; Unsinn, Blödsinn; Schrot (kugel) ridiculum
    Blödsinniger, Idiot, Stumpfsinniger; pietatem imbezille
    bloken, brüllen, quaken, wiehern; ia-hen; schreien (Esel) rudere
    Blume, flos caeruleus
    Blumen: gießen, bewässern, Tiere: tränken; Geld: blechen müssen ad aquam (-i);
    Blumenhandler florist
    Blumenkohl BRASSICA
    Blumenstrauß fasciculum floris
    Blumenstrauß, Strauch bouquet
    Blumentopf, etiam: Hintern pot
    blue subucula
    Blut sanguis
    blutarm <=> blutig exsanguis <=> bloody
    Blutarmut, Anämie anemia, anemia
    minuo blue
    Sanguinem test
    virent, virent
    blühen (malerischer Ausdruck) florere
    Boden, Erdboden, Erde, Grund, Land, Terrain copia, terra, terra
    Boden, Grund ground
    Boden, Grund, Tiefe tinguere (fundum);
    Bodenschätze sub terra divitiae
    boh, ey! proh!
    bohne faba
    Bohnen faba pulmentum
    bohren, lochen, ein Loch machen terebrare
    ut bombard
    bomb bomb
    bonito bonito
    caliga, schiff, navicula, navis
    Motor itinera ab Bootsfahr
    bordeauxrot Burgundiae
    Bordell, Puff lupanar, den
    Bordellbetreiber(in) dater
    Bordsteischwalbe rosa pavimenti
    borgen, verleihen commodare (-e)(-i)
    Bosporus, Bosporus, Bosphorus, Ponticus, Bosporus,
    Bosporusbrücke Bosphorus pontis
    Botanik, Pflanzenkunde botanik
    Botschaft (Maximus) Legatio
    Botschafter legatus, legatus
    Botschafter, Gesandter legatus
    Bottich; Navicula Wasserfahrzeug
    Ave boulevard
    pugilem pugilem
    ut simul boycott pronuntiavit ut simul boycott pronuntiavit
    Börse, Börsengebäude truncus commutationis
    böse gucken, die Augenbrauen zusammenziehen frown
    ut irascatur
    böse, beleidigt, zornig; heiss iratus
    notam ignis
    brandneu, funkelnagelneu brand new
    brasilianisch Brazilian
    Brasilien Brazil
    Fry braten
    Braten, gebraten, gebraten assum
    Brauchen Sie etwas? Num quid opus est?
    Braun Brown
    accipere tan
    ardeat in sole
    Brautkleid veste nuptiali
    Brav bene factum
    euge! Bene factum! Lex!
    Brei, Schleimsuppe slurry
    breite latitudine
    Breite, Weite's
    Bremse fregit
    bremsen fregit
    brennend acicer
    brennholz lignum
    Urtica Brennnessel
    Brennstoff, cibus Brennmaterial
    Pontem / Ball / Backgammon / Fußball spielen pontis / pila / backgammon / pediludium
    breves litteras
    Breve schreiben epistulam scribere
    Briefkasten; postfach mailbox
    Sumit Briefmark vectigalia, stamp
    Briefmarkensammlung stamp collection
    Briefträger TABELLARIUS
    LEGIO LEGIO
    Brill specula
    Brillenetui specula causa
    Brillengestell, Brillenfassung specula frame
    Brillenträger, eine Brille tragend cum specula
    bringed lassen
    Britannia
    Brombeere rubus, carduus bacca
    BRONCHITIS BRONCHITIS
    Aes, Erz
    fibula fibula
    metus metus
    ius panis
    Brrr (bei Pferden) höst, collapse .
    Brunnen (mit Wasseraustritt); Wasserhahn fontem
    Brunnen (mit Winde und Eimer) f
    Brunnen, Fontäne, Springbrunnen;
    Brust; Pectus Busen (pectus)
    brutale) Gewalt violente
    Pontem Bruke
    Tibulli libri (-bi) ;
    Buch führen, vide abrechnen breviarium
    Buch) Seite page
    buche fagus (arbor), carpinus
    buchfink finch
    Buchführung breviarium
    Buchhalter libello observatio
    Buchhandler bibliopolium
    Buchhandlung bibliopolium, rationarium, bibliopolium
    Buchrevisor Computantis
    Buchstabe letter (Pl.: letters)
    Bucht, Meerbusen; golf bay, bay
    Budget; Etat, Haushalt, Haushaltsplan budget
    Plaga, Schankraum, Imbissstube buffet
    Bulgarien Bulgaria
    Bulgarien, Bulgare, bulgarisch Bulgaria, bulgarica
    Bulldogge bulldog, -gu
    bummeln; (-i) besichtigen; herumlaufen ; vagantur spazierengehen
    Bundeskanzler, Ministerpräsident primus minister
    munitum, Luftschutzkeller munitum
    Burg, Berg, Tor, castrum
    Burnus bathrobe
    Busbahnhof bus terminalibus, statione curruum
    Busch, Strauch rubus
    Busen (Kindersprache) pectus
    butyrum butyrum
    Butterreis butyrum oryza
    Bücherbrett, Bücherregal bookshelf
    Bücherregal; Bücherei, Bibliothek bibliotheca, bibliopolium, bibliotheca
    Bücherschrank book scrinium
    agitantibus gignat
    ut buffeln
    Bügeleisen ironing
    bügeln (trans.), bügeln (intrans.) ferrei (-i), ferrei
    Bühne; Szene scene
    Fasciculus, Strauss
    Bürgerkrieg bellum civile
    Majoris Bürgermeister
    Bürgersteig pedestrem deambulatio
    Bürgersteig sidewalk pedestri, pavimentum
    officium officium
    Desk; Anwaltskanzlei officium
    Büroklammer charta clip
    Bürste, Pinsel penicillo
    silices gremiumque decutiat

    ferrum
    Participem

    pergere…..

    ca. eine halbe Stunde circiter media hora
    TRICLINIARIA TRICLINIARIA
    Cafetier capulus tabernam
    Cashewnuss cashew nut
    Chaos chaos, chaos
    character character
    charaktervoll, mit Charakter <=> charakterlos cum charactere <=> sine charactere
    Charakterzug complexio
    Chauffeur, Fahrer chauffeur
    Chefarzt medicus princeps
    Chefredacteur scriptor editorial
    chemie liber
    chemisch chemica
    chemische Reinigung arida purgatio
    Chile, Chilene, chilenische Sprache Chile, Silili, Silili
    China, Chinese, chinesisch
    cholera choleram
    christus christianus
    Christi Geburt milat
    Christus Jesus
    Chrome Chrome
    circa, ungefähr plus minusve
    callidus callidus
    cocktail cocktail
    collegium alta schola
    Computer, Datenverarbeiter; Zähler, Rechner computatrum
    Couchtisch centrum mensam
    consobrinus consobrinus
    crepito
    da ist es ja! Hic est!
    da schweigt des Sängers Höflichkeit bitch
    da, quattuor ibi
    etiam in diesem Augenblick hoc / eo tempore
    Da, siehst du, du hast es geschafft!" "Ecce vidisti?"
    Nihil in hac re timendum.
    dabei sein zu ..., drauf und dran sein zu ..., im Begriff sein, etwas zu tun ut iturus, iturus.
    Dach, Giebeldach
    Dachgeschoss tabulatum
    dachs melis
    dadurch dass, unter ..., indem (instrumentale) — mek ita (iy), — mekle
    dadurch, auf diese Weise ita; Hoc modo
    dafür sein yanmak (e)
    dafur; Deshalb hoc
    dagegen, entgegengesetzt, hingegen, contra, contra, contra
    dagegen, entgegengesetzt, hingegen; -widrig contra
    dagegen, hingegen, indessen, in Wirklichkeit aber ise(ki); cum
    dahlie dahlia flos
    eo tempore damals, at that time
    damascus damask
    Damen- / Herrenfriseur mulierum / tonsoris virorum
    Damen-)Rock; saum lacinia
    damit die arme Seele Ruhe ut petasus locum suum inveniat
    damit er es kapiert ad sensum tuum
    damit haben wir nicht gerechnet (das war nicht auf der Rechnung) non erat in narratione
    Dämmerung crepusculum
    Dampf steam
    Dampf machen ruere officium
    Dampfbügeleisen vapor ferrum
    Dampfer, grosses Personenschiff steamer
    danach kommend, weiter-, später folgend next
    Tempus abit ex tunc
    danach, ab jetzt posthac
    Danus Danicus
    daneben, damit einhergehend tum
    Danicum Danicum
    gratias ago tibi dank
    Dank (nach gutem Essen) Deo gratias
    Dank in numeris
    Dankbarkeit gratus, gratus
    Gratias Danke (auf "herzl. Beileid")
    Danke für Ihr Kompliment Gratias tibi ago pro tuo honore.
    danke schön gratias, gratias, mersi
    Danke, gleichfalls (eig. du lebst auch) see too
    danken ad gratias (-e)
    Danksagung, Gott möge es dir vergelten Deus te benedicat
    dann und wann, von Zeit zu Zeit, zeitweilig interdum, interdum
    dann, darauf, hinterher, nachher, später later
    dann, in diesem Fall, wenn es so ist so
    dann, zu dieser Zeit, in diesem Fall then
    daraufhin in hoc
    Dardanellen Hellespontum Fretum
    Darf ich Ihnen behilflich sein? Te adiuvare possum?
    Darf ich mich vorstellen? me inducere
    darf ich um ... percussus est? Petere possit, i?
    Darm intestinum
    extendit darstellen
    darüber hinaus, außerdem ex eo
    darüberliegend, die Oberfläche von; Uber; auf supra; super; on
    das Alter senectus, senectus
    Da arme puer pauper
    Da arme puer pauper
    Gasoline pretium AMBULO crevit
    das beste / am besten <=> das schlimmste / am schlimmsten optimus <=> pessimus
    das Ebenbild von ... sicut
    das elektrische Licht einschalten vertente electricitate/luci
    manducare in das Essen
    Das Essen istgar! Cena coquitur!
    Das Essen ist nicht genug gesalzen Cibus gravis est sale.
    das Essen war / ist zu viel für mich Hoc cibus nimium mihi erat
    das Feld bestellen arare agrum
    das Feuer / die Flammen auslöschen Ignis / flammas extinxit
    das Feuer ist erloschen ignis exivit
    Das fiel ihm Schwer hoc nimium illi
    Planum exposuit in Flugzeug ist gelandet .
    das Flugzeug ist gestartet planum exuit
    das ganze Haus totam domum
    das ganze Jahr hindurch per totum annum
    das Gegenteil von -in anti
    das gegenüberliegende Haus domum opposite
    Das gehört sich aber nicht!, Das ist eine Schande! Turpissima!
    Tam turpe est!
    das geht dich nichts nihil negotii
    Das geht ja auf keine Kuhhaut! non camelum!
    Das geht Sie nichts an suus nulla res
    das geht über meine Kräfte praestare non possum
    Das geht überhaupt nicht! numquam umquam
    das genügt id satis
    das Grüne, die grüne Flur greenery
    das Grüne, unbebautes Land prairie
    das Gute an der Sache est optimus
    Hoc positum est in situ
    Non es dignus hoc
    das hat auf mich einen tiefen Eindruck gemacht
    das hat nichts mit mir zu tun habet nihil ad me
    Das hatte ich nicht von Ihnen erwartet, numquam hoc a te expectavi.
    das Heulen des Windes ululatus.
    Haec ubi
    das Hintere (m. Gen. oder Nom.), Hinterseite art
    das hohe Alter senectutem
    das Innere der Burg / in der Burg intra castrum
    das Innere von (-in)
    das Innere, hinein; in(nen); bibere das Innere; into; intus; intra-
    Ita est!
    das ist alles id omne
    Ita est! Genug damit! Hoc quantum!
    das ist doch völlig normale, nihil abnorme in hoc
    das ist ein Problem für sich haec quaestio in se
    Das ist fabelhaft geworden erat mirabile
    das ist ganz klar hoc satis liquet

    Eritque arcus
    Participem

    Tibi gratias ago tibi ferrum,
    EGO got ad e-mail.
    labore salutem.

    ferrum
    Participem

    pergere…..
    Si non vis, non fiet.
    Non est facile
    Das ist hier mehr als 100 Meter Hoc plusquam centum metra
    Das ist ja großartig! Id est valde nice!
    Non est opus hoc
    das ist nicht zu verstehen, das kann man nicht verstehen, ex hoc nihil intelligitur
    das ist nicht zum Lachen nihil est quod rideat
    Difficile est intelligere hoc
    das ist voneinander abhängig duo connexa sunt
    Das ist wieder eine andere Geschichte haec est alia fabula
    das Jenseits interitum
    Das juckt / tangiert mich nicht non curo
    Das Kind fühlte sich in der Schule nicht zu Hause Puerorum schola est aliena
    Das Kind pflegen cura puer
    das Kind steht um 7.00 Uhr auf puer surgit ante horam septimam
    Hoc positum est in situ
    das kommt mir etwas seltsam vor hoc videtur mihi aliquid abnormis
    das kostet ...Mark pretium ...Mark
    das Leben auf dem Lande vita rustica
    das Leben ist aus der Bahn geraten vita permansit
    das Leben ist unerträglich: vita intolerabilis
    das Lesen; Lectio Die Lesung
    das Licht ausmachen averte / exstinguere lucem
    nihil nocebit , nihil nocebit
    das meinige mine
    Das muss ich wissen, sonst kann ich dir nicht helfen. Hoc scire debeo, aliter te adiuvare non possum.
    das nächste Mal iterum (e)
    das oben Erwähnte de quo supra
    das Original de -The original
    Das Package passt nicht in die Tasche Fasciculus non convenit in sacculum
    das passt mir ganz genau (zB Kleidungsstück ö. ä.) Hoc mihi perfectum sonat.
    das passt mir, das ist mir genehm me decet
    das Problem ist gelöst, quaestio solvitur
    das Problem ist gelöst quaestio solvitur
    das Problem übertreiben: Dilatat problema
    das Radio anstellen / abstellen vertere radiophonicum
    das Rauchen abgewöhnen quit fumigans
    das Rauchen aufgeben quit fumigans
    das Recht erwerben zu ... vocandum (-e)
    das reine Türkisch concise Turkish
    das Rennen, Lauf jogging
    navis demersa dum das Schiff wast gesun
    das Schlechte an der Sache malam partem, partem malam
    das schönste, beste Lokal hier popina est optimus hic
    das Schwarze Meer in Pontum
    das Sich-Zeigen, Gepränge vanitas
    das sind ganz andere Dinge haec sunt alia
    Ludum finitum ducatur
    das Spiel verlieren perdere ludum
    das Steuer herumreißen
    das Thema wechseln, verbum muto (= circum- verto) ;
    Res plus ac difficilius est.
    Das Treffen conventum
    das untere / obere Stockwerk inferior / cenaculum
    Das untere Stockwerk, Erdgeschoss pavimento inferiori
    das unterste zuoberst gekehrt, wirr durcheinander perturbatus
    Das vorletzte Haus penultimam domum
    Das war ihm gegenüber sehr ungehörig! Talis erat illi dedecus!
    Das Wasser wurde zu Dampf aqua in vaporem conversa
    das Weinglas auf jemandes Wohl erheben tosti aliquem
    das Weite suchen, abhauen transcendere
    Solum versus hoc est;
    das Wetter hat umgeschlagen tempestas fregit
    das Wetter ist besser geworden tempestas obtinuit melius
    das Wetter ist heiter serenitas
    das Wichtigste ist praecipuum
    das wie vielte Mal quotiens?
    Etsi hoc non est verum
    Quod non refert, non numerare
    das Ziel erreichen consequi metam
    das zur Debatte stehende in questione
    das zweite Mal / letzte Mal / wievielmal? secundo/time, last time/time, how many times?
    date palmam
    dauern; einreiben, streichen (Farbe), auftragen; Auto fahren coegi (-e) (-i)
    dauernd, unterbrochen, standig constanter, always
    Dauerwelle machen lassen perm
    Daumen, großer Zeh thumb
    davon bin ich überzeugt sum certus de that
    Davon habe ich keine Ahnung I have no idea about this
    davon habe ich nichts mitbekommen numquam audivi de illo
    Davon ist gar nicht die Rede, das steht gar nicht zur Debatte Haec ex quaestione
    Davon, Daraus ab hoc
    davor ante
    dazu haben Sie kein Recht non habes ius
    Dazu hat er auch einen Beitrag geleistet. Contulit etiam hoc.
    apud Fall, Lokativ ad statum
    ornare operculum
    Deckel, Schranktür cover
    destruam propter defectum
    defectus, beschädigt defectivus;
    Definitio; Beschreibung, definitio Erklärung, recipe
    Deficit, Fehlbetrag ; inferne (Farbe), licht, lichtvoll; anschaulich, bestimmt, deutlich, klar; ausdrücklich; verständlich; frei, geläufig; delictum; Fehlen, Fehler, Manko; heiter, ungetrübt; aufrichtig open
    Degegen lässt sich nichts machen Nulla est solutio
    deiner, seiner / ihrer Meinung nach younce, onca = secundum vos, secundum illum etc.
    deinetwegen, unseretwegen usw. propter te propter nos
    Delphinus
    dem Schein nach videtur
    dem Tod entrinnen mortis effugium
    dementsprechend itaque
    demgegenüber, dagegen adversus/adversus

    ferrum
    Participem

    pergere….

    popularis popularis
    democratie democratie
    Demonstrationszug; Profectus Marsch, Fußmarsch, Spaziergang
    demütig, kleinlaut, unterwürfig; anspruchslos, bescheiden, schlicht
    stultum quid ab Akku altilium
    den Ast abschneiden, auf dem man sitzt ramum suum praecidit
    den Bauch aufschlitzen alvum findere
    ex Bleistift anspitzen ad apicem stylo aperire
    ex Bürgersteig benutzen ire / ambulare in sidewalk
    e film entwickeln ut develop film
    de ganzen Tag tota die
    ad actionem legalem de Gesetzesweg einschlagen
    den Grund liefern für, dass cause (Nebensatz mit -mesi)
    fundans a Grundstein legen
    solvere Knoten loessen nodum
    para vidulus Koffer packen
    para vidulus Koffer packen
    den Kopf aufschlagen, caput scinde spalten
    den Kopf nach vorn und hinten in einer bestimmten Weise bewegen (wie es Inder und Türken tun) cervicis fractio;
    den Kopf schütteln nod
    from Engine Abstellen prohibere machinam
    engine incipit a Engine Anlassen
    lacum Mund adhuc tace
    Narren spielen ab aliquo convallis
    den Schneidersitz einnehmen bipes
    ad removendum mensam a Tisch abräumen
    den Tisch abräumen purgare / purgare mensam
    mensam ponere den Tisch decken
    den Umschlag mit der Adresse versehen in involucro concionem scribere, oratio in involucro scribere.
    involucrum claudere ex Umschlag zukleben
    a Voraussetzungen entsprechend ad conditiones idoneas
    den Vorsitz haben bei, präsidieren praeesse (-e) ;
    den Wagen zur Wartung bringen currum ad victum
    den Wasserhahn auf- / zudrehen aperire / claudere tap
    den Wecker / die Uhr stellen / horologium ambages aufziehen
    den Wert schätzen (von jmdm. /etw.)
    agmine capit a Zug
    praeter agmen Tug Verpassen
    den) hinausgehen, (-den) herauskommen, weg-, ausgehen, (-e) hinaufgehen, steigen, klettern; erscheinen exit (e, ad)
    den): ohnmächtig werden, in Ohnmacht decidisse (von); (-e): begeistert sein von, ganz vernarrt sein deficiens (-e);
    denizen (an), überlegen, nachdenken cogitare (-i);
    Monumentum Denkmal
    Denkmal, monumentum, monument
    Denkspiel cerebrum teaser
    Dennoch Quamvis hoc
    dennoch, trotzdem, trotz allem tameu
    der (die, das) wie vielte quod one
    der / die / das (bekannte) andere alius, alius
    der / die / das Folgende next
    der / die / das Nächste nearest
    der / die leibliche Bruder / Schwester frater plenus
    der andere (von zweien) the other
    Autobus und die Straßenbahn sind zusammengestoßen Bus cum tram conflixerunt
    der Blitz hat eingeschlagen fulgur percussit
    der davor liegende, der frühere previous .
    der deine, der eure, der Ihre, tuum, tuum
    Der Dieb wurde von der Polizei festgenommen Fur captus est a vigilibus
    Dicit Doofe ahnt omnes stulti notum est
    der eigentliche Kern der Angelegenheit essentia materiae
    der Eimer ist voli situla plena
    der eingeschlagene Weg frequentabat to
    der Film war so gut, dass alle Frauen weinten pellicula tam pulchra erat ut omnes mulieres clamarent
    Der Fisch ist mir auf den Magen geschlagen. Piscis ventrem meum tetigit.
    der Fuß / Gipfel des Berges foothill / cacumen montis
    der gestiefelte Kater pussy in tabernus
    der gesunde Menschenverstand sensus communis
    der hat aber Pech gehabt comedit melinum
    der Heilige sanctus
    der helle) Tag <=> Nacht day <=> nocte
    der Hund stört mich / stört mich nicht canis / non me vexat
    der Kern des Themas cor materiae
    der Krieg brach aus bellum
    der Länge nach per totum, in longum
    der Mond geht auf luna oritur
    inquit Morgen mane
    der Morgen bricht an, es dämmert dawn
    Pullover ist billiger als der Mantel thorax vilius tunica
    der rechte, die rechte Seite, rechts; wohlauf, gesund, am Leben; recht (s) jus
    der Reihe nach, einer nach dem anderen in order
    Der Rest ist für Sie (das Darüber soll bleiben)
    Der Strom ist ausgefallen Electricity peribit
    der Tee ist verschüttet worden tea effudit
    Der Termin für das Treffen steht noch nicht fest Dies conventus ignoratur
    der Teufel steckt im Detail diabolus in singulis
    der unten befindliche, der untere subter
    Der wievielte des Monats ist heute? Quod dies / mensis hodie est?
    der Ventus weht ventus flante
    Der Zug fährt gleich ab agmine exiturus est
    der Zug fährt um 7.00 Uhr ab agmine foliorum ad horam septimam
    der Zug hat eine halbe Stunde Verspätung agmen dimidium horae late
    der zuständige / Dienst habende Beamte officer
    der zweite, dritte, vierte, funfte, sechste secundum, tertium, quartum, quintum, sextum.
    dixit) Vide lacus
    der, der lesen und schreiben kann literatus
    Derart Schön tam pulchram
    dergleichen Dinge similia
    Sciens legere et scribere
    des Türken Geist auf der Flucht und beim Scheißen Turcae mens aut cum fugit aut cum cacat agit.
    Deshalb, aus diesem Grunde ut 'quare'
    Deshalb, aus diesem Grunde hac ratione
    dessen bin ich sicher sum certus illius
    Dessert, Obst und Süßspeisen demerita et fructus
    deswegen, propterea, ideo, propterea
    detailliert detailed, detailed
    detaillierte Informationen detailed informationes
    deutlich und klar evidenter
    Deutschland, Deutscher, Deutscher, Deutscher-German, German
    excogitatis pugna
    Dezember; Intervallum; raum december
    Dialectica, Mundart dialect
    Dialogus, continua colloquia
    Dialogus, Zwiegespräch dialogue
    ungue adamantino
    victu, victu
    abstinendi a victu
    dicht gedrängt, voller Menschen <=> einsam, verlassen frequentem <=> seclusum, desertum;
    Dichter vates, poeta
    dichtgedrängt (Stau) angi(tia)
    dick, fett (Menschen) <=> schlank; schwach, dunn, mager pinguis <=> thin
    dick, knubbelig (Babys) chubby
    dick, tief (Stimme) <=> heri (Gegenstände) densum <=> tenue
    Dicke Bohnen fabam
    Dicke, Starke crassities
    Dickwanst; dick, fett pinguis
    denture "Dritten"
    die 20-jährigen Twens / Teens viginti
    die 5 Sinne quinque sensus
    die 60er / 70er Jahre sixtieseighties
    die Abfahrtszeit des Zuges instituendi discessum tempus
    die Absicht haben (ich beabsichtige) intendere (intendere)
    die alte / neue / junge
    die Alteren Leute; die Großen seniores
    die andere Seite der Medaille trans numisma
    die anderen (Leute) alii
    Applicatio temporis ad Anmeldefrist ist abgelaufen expiravit
    die Arbeit nicht fertig machen officium relinquere imperfectum
    die Arbeit rechtzeitig fertig stellen colere opus
    die Arbeit wächst mir (dir usw.) über den Kopf ab initio (de capite meo etc.) ut supra.
    die auf der List stehen eorum in indice
    ad Aufmerksamkeit auf sich ziehen . admonere
    die Augen öffnen <=> die Augen schließen aperi oculos <=> oculos tuos
    die Banken schließen um 5 Uhr prope horam quintam ripis
    die beiden ähneln einander duo vultus similes
    Die beiden passen zusammen. Duo inter se conveniunt.
    die beiden sind verschieden / gleich duo inter se dissimiles / indiscretae inter se sunt
    die beiden sind völlig gleich iidem sunt
    die Bettwäsche wechseln schedae mutant
    die Beziehungen abbrechen disassociation
    die Blätter des Baums sind abgefallen folia arboris ceciderunt
    die Blicke treffen sich in occursum oculi ad oculum

    ferrum
    Participem

    magis………….
    die Brille abnehmen / aufsetzen auferens / vitreis induti
    die Bücher, von dixit die Rede ist libros in questionibus
    mori ...at/at
    die da unten, die da nexus, die da drinnen infra, ad sinistram, inside
    die deutsche Stattsbürgerschaft annehmen civium Romanorum acquirunt
    Die Einsamkeit bedrückt mich Ego taedio entis solum
    die einzig bekannten solum known
    die Eisenbahnstrecke Ancyra - Istanbul Ancyra - Istanbul ferriviaria linea
    die erste Unterrichtsstunde Lectio prima
    die Fahne weht vexillum iactat
    die Festung selbst ipsum castrum
    die Filmserie ist komlett / unvollstandig seriei cinematographicae integrae / incompletae
    die folgenden Jahre sequentibus annis
    die frist velängern extendere tempus
    die ganze Gegend pulmentum
    die ganze Welt totum mundum
    Die Gelegeheit nutzend uteretur occasio
    occasione uti in Gelegenheit nutzen
    die Geschäfte laufen podagrae bene
    die Gesellschaft societas
    die Gewohnheit zu rauchen fumigans habitum
    die Glocken läuten tintinnabula sonant
    die Haare stehen zu Berge goosebumps
    die Haare wachsen lassen comas crescere longum
    die Hand ausstrecken extendere manus
    pone manum tuam in sinum tuum
    die Haut zu Markte tragen cara ibat ad forum
    die Heuschrecke springt 1x, 2x (dh beim 3. Mal gelingt es nicht) cicadae unum, salit duo.
    ut commodus mori innere Ruhe finden
    mori innere ad pacem dare anima mea
    die Kurve nehmen accipere / convertam circum flexuram
    die Lage der Dinge beweist, dass ... haec res ostendit ...
    die Lebewesen creaturae
    Phone est occupatus
    Aeris pollutio periculosa
    die Maschine einschalten machina operans
    die Maschine läuft nicht machine not working .
    frequentius
    die meisten Leute; die meisten von uns plerisque; maxime ex nobis
    die Nacht von Samstag auf Sonntag, nox quae connectit diem sabbati cum dominica
    die Nase hochziehen sniff
    die Nase hochziehen sniff
    die Nerven kaputtmachen proficitis nervis
    die Nerven verlieren
    die neueste Modus novo modo
    Necessaria notitia ad hanc rem
    die oberen Klassen superiores classes
    die Ohren spitzen arrigere aures
    die Polizei vocant magistratus rufen
    die Preise sinken / steigen prices decidentes / ortu
    die Rechnung bezahlen reddere rationem
    die Rede ist von ...; gerade erwähnt loquor…
    die Regel haben menstrua; tempus habere; esse sanguinem
    Die Sache ist kinderleicht / völlig unproblematisch haec opera mellifica
    loco ad trahendum die Schublade aufräumen
    die Schuhe drücken mich Calcei premant pedes meos
    die Schuld auf einen anderen schieben ut culpam in aliquem
    die Schuld liegt bei mir est mea culpa
    die Schule schwänzen, überhaupt gar nicht erst hingehen praevaricator lectionem.
    die Schüler betreffend de studentibus
    die Segel einholen vela colligentes
    die Sonne geht unter solis occasum
    Die Sonne lacht! Sol clare lucet!
    die Sonne scheint sol, ibi sol;
    die Sonne sticht sol urit
    die Speise) gustare probieren (-in)
    urbem visitare die Stadt besichtigen
    die Stimme abgeben für jmdn. ad suffragium (-e)
    die Straße überqueren, über die Straße gehen vicum transire / street
    Die Straßen sollen Ihnen offenstehen Bene vale
    die Stunde / Schule schwänzen coquere lectionem
    Die Stunde soll Ihnen gehören (nach Bade-, Friseur- oder Hamambesuch) Fiant horae.
    die Thronfolge entreten fiet corona princeps
    die Treppe / Leiter hinuntergehen / hinaufsteigen ascendens / descendens scalas
    Die Uhr geht fünf Minuten vor Quinque minuta praemisit
    die Uhr geht nach hora post est
    die Uhr ist stehengeblieben in horologio constiterit
    Die Versammlung beginnt um 5 Uhr conventus incipit hora quinta
    conventui de Versammlung praeesse leiten
    die vor uns liegenden next
    perpendere occasiones arbitrio tuo
    die Wäsche wechseln mutatio lauandi
    Die Wirkung des Medikaments lässt nach Effectus medicinae abrasit
    die Zeit / Grenze überschreiten excedens tempus / limit
    die Zeit ist gekommen, der Tag ist etiam advenit
    die Zeit nutzen ad usum temporis
    die Zunge lösen lingua aperta; perdet lingua
    Die zwei passen zusammen. Duo cohaerent.
    die zweite, secundum quod placet consummare
    die) Jahreszeit(en), tempore Saison(s)
    Dieb, Einbrecher latro
    Diebstahl, Einbruch furtum
    ut serve postulantibus (-e)
    Diener (in) famulus; servus
    Dienst ministerium
    Dienst, Pflicht
    Dienstag Martis
    Dienstmädchen concubina
    diesbezüglich de isto
    diesbezüglich ad hoc pertinet

    ferrum
    Participem

    plus ..........

    Diese Angelegenheit bedrückte mich sehr ita sum taedium hoc officium
    Si ita, hic sunt haec
    diese Kleidung steht Ihnen exinterare hac veste te optime decet
    diese Sache ist dieselbe wie diese Sache haec res idem est quod illud
    Diese Schuhe sind genau richtig für mich Hic calceus perfectus est pro me
    diese (r, s) hic
    Dieser Mann geht mir auf die Nerven Hic vir nervos meos accipit
    dieser Saal fasts 1000 Personen haec aula mille homines accommodare potest
    Numerus studentium auctus hoc anno
    dieses Jahr hat er den Storch in der Luft gesehen, er ist sehr viel gereist vidit ciconiam in aere hoc anno.
    dictatore dictatore
    Dilemma non aperire
    anetum anetum
    Dignissim, Sache rem
    Quid de Dings?
    diphtheria diphtheria
    Diplom, Prüfungszeugnis, Urkunde diploma
    legatus diplomat
    directe directe
    protinus ad mare in am Meer
    direct übertragen iaci live
    directum, auf directem Wege directe
    directorate
    Director procurator
    Diskussion, Auseinandersetzung, Streit discussion
    Carduus distele, carduus
    distelfink iocus
    Distelfink, Stieglitz goldfinch
    dividieren, teilen, einteilen, gliedern, verteilen, zerlegen divide
    Dokument; Formularis, Unterlage, documentum Urkunde
    Dokumentarisch (Dokumentarfilm) tabellarum (cinematographicarum)
    pupa pupa
    Dolmus-Haltestelle minibus stop
    Dom, Kathedrale, magna ecclesia in Münster .
    donner tonitrui
    donnern tonitrui
    Donnerstag Iovis
    doof; Idiota, Dummkopf idiot
    Duplex doppelbet lectum
    doppelte Staatsbürgerschaft dual conversatio
    Dorf villa
    Dorn, Stachel frutex
    dorsch cod
    dorsch cod
    four gibt es nichts, was es nicht gibt hic no no
    quattuor da drüben ibi
    Dorthin ibi
    Dotter, Eigelb vitellus
    Dörrfleisch bacon
    dosen, einnicken; (Sekundenschlaf) edere
    Drachen, Ungeheuer (Fabeltier in turk. Sagen) dragon
    Drachen, Windvogel milvus
    Draht; Saite; Triticum aestivum; Lametta filum
    Drang, Druck (technisch), Drücken, Pressen pressure
    Dreharbeiten translationem operis
    Drehspieß redit
    drei tribus
    Dreifachstecker III-modo extensio
    subitis
    drohen (jmdm.), Angst machen, erschrecken, in Angst versetzen terrere.
    dromedar haicin
    drossel turdi
    Druck, Hochdruck pressionem
    Druck, Zwang; Auflage printing
    Druckerei domus typographiae, aedes excudendi
    Drucksache charta impressa
    Drüben oppositum est
    drüben, auf der anderen Seite opposite .
    drücken, schieben impellere (-er);
    druse (med.) gland
    du bist alt geworden.
    Lügner mendax
    du bist noch jung es adhuc iuvenis
    du habes dich gar nicht verändert non mutasti
    Du hast gesegnete Hände, danke schön (zB wenn jemand etw. gut gemacht hat); nach einer Feier, nach einem Essen usw. bene tibi
    du hast recht <=> du hast kein Recht es ius <=> non es recte
    Du hast wohl vergessen ... ... Puto te oblitus es
    Du kannst stolz auf deinen Erfolg sein De successu tuo gloriari potes
    Du rackerst dich unnütz ab. Nihil te fatigas.
    du selbst te ipsum
    duellum
    Duft, Geruch odorem
    dufte Biene, ugs.: Dirne bitch
    dummes Zeug reden ad drool
    Dummheit (eine D. machen) stultitiam.
    dumpf (Schall) obvoluto
    dunkel (von der Farbe); fanatisch tenebris
    dunkel / finster werden obtenebrare
    dunkelblau, tiefblau caeruleum (-rdi)
    dunkelbraune Hautfarbe; brünett; dunkel (Bier) brunette
    Dunkelheit <=> Helligkeit, infernus tenebrosus <=> lux
    Dunkles Bier tenebris cervisiam
    durch divisa per
    durch (beim Passiv), by von .
    durch Vermittlung von ... per (of)
    durch Vermittlung von ..., mittels ... via
    durch zwei teilen, halbieren bifariam dividere
    durch)reißen; platzen; zerreißen (intr.) dilacerare
    durch) sickern; durchscheinen (Licht) inficere
    durchaus, ganz und gar absolute
    amittere mentem
    durcheinander ad perturbationem adducendam (-i) ;
    durcheinander geraten, in Unordnung kommen; sich einmischen in meddle
    durcheinander kommen perturbatus
    Durcheinander, Wirrwarr confusio, turbatio, inordinata
    Durchfall <=> Verstopfung deiectio <=> constipatio, obstructio
    Durchgang, Durchfahrt passage
    durchgescheuert; Schuhabsatz: schief, abgelaufen, eatenus
    Durchmesser diameter
    durchregnen (das Dach fließt)
    Durchsage; Anzeige, Inserat, Annonce ad .
    Durchschnitt mediocris
    durchschnittlich, im Durchschnitt mean (as) ;
    durchsehen, überprüfen recensio (-i);
    durchwühlen; durchblättern; durcheinanderbringen; verwirren; miscere
    durstig sitit
    durstig sein; ich habe Durst sitiens; Sum siccus
    imbrem
    tolle / facere imbrem
    Dutt bun
    dutzend dozen
    dutzendweise a dozen
    ut ex hesterno die tenuiores
    collum dunnhalsig
    Dürrah siccitas
    dynamite dynamite

    nrswn
    Participem

    Rem totam mittere potes etiam ad electronicam meam? nursewenkeskin@hotmail.com. Gratias tibi valde. Gratias tibi valde.

    ferrum
    Participem

    magis………….

    -e Fall, Dativ, Richtungsfall -e case
    eben, flach, gerade, Stoff: einfarbig, uni flat
    Ebene patet
    Ebenholz hebenum
    Ebenmaß, Gleichmaß, Symmetrie symmetria, symmetria
    ebenso viel tantundem
    resonare resonare
    Echse keler
    echt <=> unecht genuine <=> fake
    Leder echt genuina corium
    Eck…, Winkel… angularis
    Ecke anguli
    Edelweiß lionclaw
    Efeu hedera
    egal wie utcumque quid
    egal wie, wie auch immer quoquo modo
    egal, quodcumque fuit passiert
    egal; gleich breakeven
    egoismus adrogantiam
    Egoismus, Selbstsucht sui
    egoistisch egoist
    Ehe (leben) matrimonium
    Ehebruch adulterium
    Ehefrau (uxor), sponsa
    Ehemann / Ehefrau (besser als kocha / kari), Socius; Gegenstück, Pendant wife
    Ehemann, Ehefrau, Socius coniugis
    Ehemann, Gemahl, Gatte maritum suum
    Ehepaar vir et uxor
    Ehre, Ehrbarkeit honor
    Ehre, Stellung in der Gesellschaft kudos
    ehren, beehren, verehren reverentiam
    ehrenhaft, ehrlich, anstandig <=> ehrlos, unehrenhaft honestus <=> improbus
    Ehrenplatz est primus anguli
    ehrenvoll <=> unehrenhaft honestum <=> inhonestum
    honesta ehrenwert
    Ehrenwort iuramentum honoris
    Ehrgeiz passio, ambitio, ambitio
    ehrgeizig ambitiosus, cupidus, iracundus
    ehrlich gesagt, offen gestanden correct .
    ehrlich?, wirklich? vere?, vere?
    heus ovum
    Eibisch, Okra, Okra okra
    eiche quercu
    Eichhornchen sciurus
    Eid, Schwur
    eidechse lacertae
    Eierpflanze, Aubergine, Eierfrucht eggplant
    Ova Eierspeisen
    Eifer, Inbrunst, Anstrengung, Bemühung; Strebsamkeit magna cupiditas, conatus
    eifrig, fleißig diligent
    eig.: während er / sie sagt; da, in diesem Augenblick; gleich danach; mittlerweile; während / obwohl (das und das so sein sollte), ist aber (die Sachlage so und so)
    eigen; charakteristisch für specificum, speciale (-e) ;
    eigene / leibliche Mutter peperit matrem
    Eigenheim domus propiore
    Eigenliebe, Eigenlob arrogant
    Eigenschaft pluma (-ği)
    eigentlich, grundsätzlich, ursprünglich, an sich essentiale
    eigentlich, in Wirklichkeit, im Grunde genomemen actu, evenit, actualiter
    eigentlich: Flittchen; fam.: freche Iuxta Xanthippe bitch
    Eigentümer habet (-bi)
    Eiland, Insel insula
    eilig, dringend acil
    Eimer situla, situla
    ein 2 km lange Weg duo chiliometra via
    ein Alterer Mann senex
    plus quam inter se
    ein anderer aliquis
    ein aufrichtiger Mensch sincerus homo est
    ein Ausflug ins Grüne villam tour
    ein baumbestandener Ort locus silvestris
    ein Bedürfnis vespüren nach ... indigere (-e)
    Beliebter Schüler est popularis discipulus
    ein bequemer Schuh a comfortable calceus
    sicut exigua
    ein bisschen, ein wenig, ein Stück frustum
    ein Blatt Papier chartam
    ein dichter Wald densa silva
    Ein dreiseitiges Schreiben 3 page article
    ein dreistöckiges Haus est three-solarii house
    ein dreistöckuges Haus est three-solarii house
    ein Fass zum Überlaufen bringen superfluum
    organize a festival
    Ignis erat in Feuer ist ausgebrochen
    ein Feuer machen, ignem accendere a Feuer anzu
    ein flacher / tiefer Fila plana / alta catino
    ein fröhlicher Mensch hilaris person
    ein für allemal semel, semel, semel
    ein ganz eigener Mensch
    ein ganzes Tonband bespielen band fill
    ein Gast, der einem nicht zur Last fallt valde sine labore
    ein Gemälde) pingere malen
    ein gemütlicher Mensch commodus person
    erigite pegmata
    Ein gewisser, der und der, der Soundso etc.
    ein gewisser, einer, irgend einer, irgendwer, jemand aliquis, aliquis
    ein guter Bekannter von mir notus
    ein Haar 40-mal spalten (Haarspalterei) scindendi pilos
    ein Händchen haben für, leicht von der Hand gehen manu in omnia
    ut domum
    ein Haus mit Garten cum horto
    ein Haus mit schöner Domus cum intuitu Aussicht
    ein Herz voller Liebe cor amoris plenum
    ein höfliches Benehmen a fine behavior .
    ludere instrumentum
    ein Jahr vorher ante annum
    ein Kasten Bier in casu cervisie
    Pueros in genere großziehen
    ein Kind verlieren abortus
    ein klares / verschwommenes Bild clarum / distortum image
    ein komlettes ..., das komlette ... totum
    ein komlettes Lexikon statuto encyclopediae
    Aperiens rationem ad ripam magis commodum
    ein Loch reißen / bohren in foveam facere (-e)
    ein Löffel voli cocleari
    ein Medikament einnehmen medicinam accipere
    ein meisterlicher Schriftsteller est dominus scriptor
    ein nettes Kompliment von Ihnen Tu blandiris
    ein Nickerchen machen somnum capere, obdormire
    ein Offener Mensch in aperto persona
    ein ordinarer Mensch vulgaris est person .
    ein Paar Schuhe calceamentis
    ein paar, einige, etliche, manche several
    ein Päckchen / eine Stange A pack / carton of cigarettes e Zigaret
    ein Pferd besteigen; reiten equus vectus
    ein Praktikum machen facere amet
    ein Problem leösen problema solvendum
    ein Sack voller Comed saccus plenus pecunia
    ein schrecklicher Unfall gravi casu
    scribere fragmen scripto
    ein sehr gewöhnlicher Mensch vilissimus est person
    Ein Souvenir aus Istanbul Memoria Istanbul
    ein starker ventus vehemens
    ein Steiler Abhang est ardua
    fasciculum florum in Strauß Blumen
    ein Stück one
    ein Tag ist so langweilig wie der andere plus taediosum quam inter se
    ein taxi nehmen accipere taxi
    ein Taxi rufen vocant taxi
    ein Thema berühren, auf ein Thema zu sprechen kommen mention
    ein Thema streifen attingere rem
    ein Tisch voller Geschenke, mensa plena donorum
    ad ustulo metam in Tor Schießen
    ein treuer Freund fidelis amicus
    ein- und aus-) atmen spiro
    ein unverzichtbares elementum necessarium elementum
    ein Unwetter brach los tempestas
    ad iudicium ex scientia
    iudicare
    ein voll und ganz zufriedener Mensch halim selim
    ein Vorspeisenteller laminam gulae
    ein wenig gutta
    Ein wenig, etwas a little
    ein wirkliches Zuhause familia in domum suam
    ein Zimmer für 3 Personen Locus pro 3 people
    ein Zimmer für zwei Personen locus pro duobus
    ein, eine, eius
    ein-, umgießen, umschütten, verschütten to pour
    einander (invicem, -ne etc.) invicem, each other
    einander begrüßen salutatum (cum)
    einander benachrichtigen, miteinander in Kontakt bleiben communicate
    einander frohe feststage wünschen celebrate
    einander gegenüber facing
    einander gegenüber befindlich; gegenseitig mutuum
    einatmen / ausatmen; e Atem anhalten inhalare / exhalare / anhelare
    Einbahnstraße una via platea
    einbiegen, abbiegen deflectere (-e) ;
    Eindruck impressionis
    Eindruck hinterlassen imprimere
    Eindruck machen auf, ... beeindrucken ad gratiam (-e)
    eine Abmachung treffen (über ... mit ...) ad pactionem venire.
    eine Abschrift erstellen von -in exemplum facere
    eine andere Platte auflegen, die Platte, wechseln, mutare laminam
    eine angeborene Krankheit morbus congenitus est
    eine Ansicht vorbringen sententiam proferre
    eine Ars est quaedam

15 responsa - 16 ad 30 (207 totalem) ostendentes.
  • Ut huic argumento respondere debes.