> Forums > Knowledge Base cursus et Graeca > Combining 10.000 verbo Germanico-verbum -Turkish
-
amici,
Forma accepi a aguntur parasti Praecedo
10.000 de prope Germanica verba, sicut et cetera fiil.sıfat ego habeo list.
Et dabo te in omni tempore circum forum, 150 200.
E-mail Istia amicis in a lima tamamını mittere possum.
Sed valde dolendum non verbis articuli.
Verbum sit medium memoria discere potest, ex amicitia conductos operarios opus progressio.
quod est primum 150
Aal anguilla
Aas cadaverosa
Ab heute rauche ich nicht mehr non bibam hodie
ab und zu aliquando, interdum
ab and zu, selten arazradar
ab) gleiten crepito
ab-)schälen; fig.: ausziehen; spoliare ausrauben
ab)wiegen, ponderare taxieren
ab)wischen, putzen; (aus) radieren; löschen (Computerdatei) delete (-i)
ab-, ausfallen (Haar) cadere
ab, seit (Vergangenheit), von ... quoniam ab)
Abdomen, Bauch, Abdomen Unterleib
Abend vesperum
Abendessen, Abendmahl cena
Abendkleid veste vespera
Abendland, Okzident, occidens occidens, occidens
abendlich ad vesperam
abends ad vesperam
abends, immer abends ad vesperam
Abenteuer casus
abenteuerlich, kühn adventurer
bene autem
Aber ich bitte Sie (höfliche Antwort auf Dank, Entschuldigung u.ä.) Astagfurullah!
Aber ich bitte Sie! Gratias
Quid novi? Minime!
Aber nein, das geht nicht! Minime!
Aber pfui erat denn das? Pudeat te
aber) gern! satisfactio!
sed, jedoch, sed, but
abergläubisch superstition
abermalig, abermals, von neuem, wieder; wiederholt, zurück iterum, again
Abfahrt; beim Flugzeug: Satus profectionem
Abfahrtszeit discessum tempus
Abfalleimer dustbin
abfallen, ausfallen ; ausgeschüttet werden excidere
Abfallstelle, Mülldeponie landfill .
Abflug fuga
Abgeordneter vicarius
abgeschlossen werden, erledigt werden result
abgeschmackt, absurdum, ungereimt, widersinnig; nutzlos; vergebens, vergeblich abes
abgestempelt <=> ungestempelt impressa <=> unstamped
abgezählt, zahlenmäßig beschränkt; Nu Wenige Sayılı
abhängig <=> unabhängig, selbstandig dependens <=> independent
abhängig machen, süchtig machen addiction creare
abhangig sein von teneri (-e) ;
abhängig sein von ..., süchtig sein nach dependere (-e)
abhängig von <=> unabhängig, selbstandig dependens (-e) <=> independens a)
Abhängigkeit, Verbundenheit, Treue devotionis
Abhilfe schaffen für / bei ... solutionem invenire (-e)
abholen, begrüßen, empfangen; in bestimmter Weise Stellung nehmen, aufnehmen occurrere (-i)
Abkomme, Abkömmling, Ableger, Spross, Sprössling, (Tier-)Junges, (kleines) Kind; auch: gutaussehende jungle Frau puppy
Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinkunft, Übereinstimmung torpor
Abkunft, Abstammung, Herkunft, Ursprung; Boden, Grund, Haupt-, Original original .
ut refrigescant
Abkürzung abbreviation
Abkürzung (Weg) brevis
ablassen; entsagen, verzichten, sich senken, einstürzen collapse
Ableben, Tod (höfl.) transivit
nolunt de manu
Ablehnung rejectio
perdere
Subscriptores; subscribe
abreisen, aufbrechen, proficisci
abreißen / niederreißen; demoliri
Absatz calcaneum
abschaffen, beseitigen, entfernen, fortschaffen, wegbringen, excedere
Abscheu, Hass, Widerwille odium
Abschiedsformel in Briefen, meist an jüngere vertraute Personen gerichtet) "Oculos tuos dedi."
Abschlussformel nach Mahlzeiten) Alhamdulillah
Abschnitt, Teil; Abteilung; Kapitel; Stück part, part (-mi) ;
abschreiben impono
Abschrift; Ars et imago Weise
Missae ab Absender
Absicht, Consilium propositum
Absicht; intentio Glückskeks
absichtlich scienter / knowingly
absolut, ganz gewiss, unbedingt absolute, omnino, definite
absolut Blödsinn, Hirngespinst, sinnloses Zeug absurd
Absoluta graduati
absondern, abteilen, abtrennen, scheiden; discedere abweichen, sich unterschei
absorbieren; to ziehen, verziehen, leiden
Abstammung, Herkunft originis
Abszess, Eiterbeule, Geschwulst abscess
abtasten, mit der Hand (esse) fühlen check .
Abteil cellula
Abteilung, Ramus filialis
Abteilungsleiter sectionem principalem
abtippen to type (-i)
abtreiben abortum facere; abort puerum
abtropfen lassen eliquatum aquae
abwarts deorsum
abwesend unavailable
Abwesenheit absentia
Abwinken nach dem Essen
Abzug (bei einer Waffe) felis
Abzweigung rursus
Ach du meine Güte utinam Deus meus; Wow
Oh Gott! O deus meus
Ach erat, nimm's nicht tragisch".
ach, oh ah
Ach, um Gottes Willen; (bei negativen Befehlen: nicht doch!) oh
Ach, Vergiss Es oblitus es
ala Achselhöhle
acht octo
Acht gemin, aufpassen, beachten, zusehen, wichtig sein auferri
Achtung Operam!
Adam Adam
Additio; Sammlung collection
Adel; Aufrührer, Rebellion .
vale (für den Gehenden) vale (für den Gehenden)
Adj.: unheilbar; hilflos, ausweglos; Adv.: wohl oder übel inops
Adj.: üblich, gewöhnlich, Adv.: ziemlich, recht, gehörig; tüchtig; ordinar, minderwertig vulgar
Adjektiv in Eigenschaftswort informationes
Adiectivum adjectives
adler aquilae
Adliger, Edelmann nobilis
praeerat praeerat
Oratio si oratio
Adv.) langsam; otium tardus; tardius
Advokat, Anwalt, Rechtsanwalt advocatus, advocatus
dimitte simia
Affiche, Anschlag, Anschlagzettel, Plakat, Aushang poster
africa
afrikanisch African
Ägäis Aegaeum
Ägäische Meer Aegaeum mare
Ägäisgebiet Regionis Aegaeae
Agenda, Notizbuch agendae
agente agente
propellente
Agent; agente propellente
Impetus, Angriff impetus
aggressiv, angriffslustig infestantibus
Aegypten Egypt
ägyptisch; Aegyptus Aegyptia
ähneln, gleichen, ähnlich sehen ad similitudinem, ad similitudinem
similis ähnlich
Ähnlichkeit similitudinis
ahorn acernus
Ahre Virgo
academiae
Akazie acacia
chorda tuning
Akkord, Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinstimmung; Eintracht, Harmonie, Wohlklang harmonia
Akkord, Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinstimmung; Einverständnis, Übereinkunft; Vertrag, Monasterium pactum
Akkordeon, Schifferklavier, Ziehharmonika, Harmonika accordion
Litteris credencie
akkurat, genau kat'i, certum, verum
petauristarius, acrobat
Chartophylacium Aktentasche
Aktie, Anteilschein actio
-
pergere…..
befehlen; (höfliche Anrede) to command
Befehlshaber, Chef, Haupt, Häuptling, Herr, Oberhaupt, Vorsteher supervisor, bulla
Befehlshaber, Chef, Haupt, Häuptling, Herr, Oberhaupt, Vorsteher; Kopf caput
beflissen, emsig, fleißig, geflissentlich, strebsam diligent .
Befragung, Umfrage percontatio, inquisitio
befriedigen, zufrieden stellen satisfy
befriedigt sein durch satiari (e);
befriedigung satisfactio
Befugnis, Zuständigkeit, Kompetenz authority
Befund inventum
begabt ingeniosus
begabt, fähig, imstande, tüchtig able
Begabung, Talent yenetek
begegnen, zufällig treffen venire, occurrere, venire (-e) ;
begehen ad processum
begeistert passion
begeistert sein / werden, aufgeregt werden ad studium, -ar .
Begeisterung, Enthusiasmus; Eifer, Inbrunst ardor
beginnen, anfangen, anbrechen (intr.) incipere
beglaubigte Abschrift transumptum
begonie begonie
Begriff conceptum
Begriff, Kenntnis, Kenntnisse; Wissen, Wissenschaft informationes
Rationes quae requirunt Begrundung
begrüßen salutem
behaglich, angenehm, genehm; hübsch; nice
behalten, gedenken, sich erinnern an; sich nutritionalnen, sich entsinnen meminisse (-i), meminisse.
behandeln, therapieren tractare
behandelt werden (med.) recipere / tractari
Behandlung; Verfahren; Formalität; Abfertigung curatio
beharrlich, wiederholt instanter
Beharrlichkeit insist
asserere, proferre
Behauptung; infectum clamore
behelligen, hindern, postern, stören, verhindern; beengen, belästigen, genieren, lastig werden perturbare
beherrschen dominari (-e)
beherrschen (etw. zu tun) dominari.
beherrschend regis
behilflich ad auxilium vobis
behindert debilis, impeditus, (disabled: grober Ausdruck)
Behörde, Amt officium officialis
Bei Gefahr in periculo
bei Kindern:) unerzogen, frech; (bei Erwachsenen:) frech, schamlos, unverschämt nasty
bei mir etc. in me, in te, in ipso, in nobis, in te, in illis
tum (also)
beide sind gleich duo unum sunt, duo idem sunt, duo inter se sunt aequales
beige beige
beiläufig inter verba
adde beilegen, hinzufügen
beim Bezahlen: getrennt sicut Germani
beim kleinsten Laut / leisesten Geräusch ad minimi / sonitus
beim Sonnenuntergang ad solis occasum / occasum
tribuere beimessen, zuschreiben
Bein, Oberschenkel leg
Beinahe wäre ich gefallen paene fell
Beinahe wäre ich gefallen paene fell
beinahe, prope
beinahe, celeriter, es hat nicht viel gefehlt stay
beinah, celeriter; gleich, auf der Stelle fere, fere .;
beinhalten, enthalten, fassen, in sich schließen continent (-i);
beipflichten, beistimmen, einwillien, zustimmen consentire
Exemplum Beispiel
beißen rodunt (-i), bite
Beitrag contribution
beitragen zu conferre (-e);
bekannt (Sache), berühmt notus, celeber, famosus
bekannt machen inducere
bekannt werden ut sciatur
bekannt; Bekannter scimus
Bekannte(r) nota.
Bekannter nota
Beklagter reus
Bekmmend, drückend, Verstimmung bereitend; langweilig <=> ohne Schwierigkeit molestum <=> molestum
bekümmern; Qualen; jmdm. Sorgen Machen; traurig machen, kränken perturbare (-i) ;
bekümmert sein wegen contristari (e);
onerare, a labore, incommodo, aufbürden .
de tribulatione, onustus Belastet
belagern obsidere
Belagerung oppugnatio
Belästigung, Pein tere
beleidigt werden, contumelia
Beleidigung, Beschimpfung contumelia
Belgien Belgium
belgisch belgian
credere, popular ventus
cortex bell
ut praemium belohne
ut animadverto (-in)
Bemühung, Anstrengung, Fleiß conatus, conatus
Bemühung, Mühe, Mühsal, Versuch breakthrough .
nominare (-i)
benennen; das wird ... genannt, man nennt es nominare; Dicitur …
benötigen, egere (-e) ;
benötigen, brauchen opus (cı) (-e)
benötigend, (einer Sache oder Person) bedürfend egenus, -cı
benutzen, anwenden, brauchen, verwenden use (-i)
gasoline gasoline
Gasoline tank
vigilate de beobach
Beobachter, Augenarzt speculator
Beobachtung observationis
bequem, gemütlich, Ruhig; Anima tranquilla est
simul consultant
Beratung, Auskunft consultation
Beratung, colloquium Unterredung
bereit sein zu paratos esse (-e);
bereit, fertig alesta
bereits, schon, schon jetzt
bereuen; (die Tatsache bereuen); paenitere (den Entschluss bereuen) ; (mit der -dik-Form = dine); mit der -me-Form = mesi)
Berg-mons
Berg Ararat (5.165 m) Mons Ararat
Bergland regionem montanam
Bergsteiger montanus
Bericht newsletter
Bericht, Meldung, Rapport, Referat, Vortrag declaration
Bericht, Nachricht, Meldung; ärztl. Testis fama
adjust berichtigen
Beruf profession
beruflich versetzt werden ad rationem habendam (-e)
beruflich, Berufs-, berufsmäßig, Gewerbe-, gewerbsmäßig professio.
berufliche Versammlung professio foederis
Berühmtheit pompa, magnificentia, gloria
Berühmtheit, guter Ruf gloria, fame
berühren, anfassen; nicht gut bekommen tactus (-e) ;
berühren; tactus sein (-e)
beschädigen, Schaden zufügen, laedere (-e);
Beschaffenheit, Qualität qualitas (-gi)
beschäftigen; In Betrieb sein, currere funktionieren
beschäftigt; besetzt (Leitung) occupatus (-lü)
beschäfttigt sein mit, sich kümmern um esse occupatum (cum) ;
beschämend pudendum
Bescheid gravidam, benachrichtigen certiorem facere (-i/-den)
bescheiden; ebenerdig humilem
bescheuert, durchgeknallt maniac
accelerare beschleunigen
beschließen, beenden, schließen, (fig.: sich aufreiben) perficere.
beschließen, festlegen, entscheiden, decernere (-i);
Beschluss, Entscheidung; Urteil provisio (judicium), judicium
beschreiben describere
beschuldigen (jmdn., etw. zu tun) reprehendere (-i; -le)
beschuldigt werden accusari (-le) ;
Beschwerde, Klage querimonia
besen iuniperorum
obsidere in beetzen
Besetzung opus
obsidere; gegessen werden percutere
obsidere werden, incidere in unum terga
Besitz, Eigentum mal
Besonderes aliquid speciale = aliquid note
besonders / unglaublich schön extremus / incredibiliter pulcher
Ad quos missi sunt amici lima in Praecedo Format:
Verba quae in tabella iubet ex AZ, in German.
Si vos effingo is quod eius generis ex Z in A ad Turcorum.
Est-German dictionary in Turcorum.
II prodesse non in via.
Si Mikail in Articles est scriptor
I vis nimis.Perge…..
Besonders lang longum
Besonders, eigens separatus ;
Besonders; erst einmal; et prius; noch; nun gar hele
besonnen, souverän solemn
besorglich, gefährlich ferox, periculosus
besorgt sein über sollicitari (e);
besprechen, sprechen mit; offizielles Treffen; occursum (cum) miteinander telephonum
besser melius
besser als ich gedacht habe melius quam cogitabam
besser gesagt pressius
Besserwisser sein, superbus sein
Bestand, Rückstand, Überbleibsel; quies, Übriges, residuum, residual .
Bestand; anwesend, praebeo praesto
bestätigen, beglaubigen, gutheißen, genehmigen, billigen confirmare, -a confirmare.
bestechung ambitus
Besteck, ipsum; cochleari furca culter);
bestehende Kendiken, evtl. zu erhebender Einwand incommodum
bestellen (etw. bei) ordinare (-i) (-e), to order
bestimmt determinli
bestimmt, genau umrissen, gewiss <=> unbestimmt, ungewiss, unklar quidam <=> indefinitus.
bestimmt, klar <=> unbestimmt, unsicher quidam <=> not certain
bestrafen puniendi
Besuch visita, hospitium
Besuch haben, einen Gast bewirten hospites hospitari
besuchen (jmdn.) visitare (-i)
besuchen Sie auch uns gratissimum nobis est
Besucher visitor
Besuchszeiten visitare horas
concreto
Betonung emphasis
betrachten, (an)schauen (sexualler Hintergrund) ad balneum
Betrag moles
Mox prodite! Quantum receptum est!
betreffend, angehend; of angehörig, zugehörig (mit Dat.)
betreffend, bezüglich, angehend, sich beziehend: cura, relation
betreffend, zusammenhängend, in Verbindung mit affinis (cum) ;
Betreten des Rasens verboten Ne gramen
Betrieb negotium
Betriebsprüfer exactor publicanorum; tributum Consiliario
Betriebsschluss, Abschluss clausula
Betrug (in einer Beziehung); Verrat proditio
betrunken sein (ich bin blau etc.) ut altum (inveni…etc.)
betrüblich, sorgenvoll, traurig sad
betrugen (jur.) defraudare
betrügen, hereinlegen, hintergehen, täuschen, irreführen, sich irren decipere.
Betrüger (jur.) fraudster
Betrüger, mogler, praestigiator, praestigiator
Bett lecto
Bettbezug duvet cover
Bettdecke pellem pilosam
Bettdecke, Decke; Wolldecke stragulum
petere betteln
melior mendicus
Betttuch, -laken sheet
Beule (nach außen), Spieß shish
beurlaubt, befugt <=> unerlaubt permissum <=> alienum
beurteilen, würdigen; aufwerten; Gebrauch machen von; aestimare nutzen
bevor - ante
ante bevor ..., ehe ... (Verbalstamm)
bewaffnet armatus
bewältigen, besiegen, obruere
bewegen, sich rühren movere
Beweis, Beweismittel probatio, evidentia
Beweis, Beweismittel, Anzeichen, Zeichen (für etw.) evidence
beweisen probare, probare, prove
Bewerber, candidatus Kandidat
bewundern (-e) admirari
bewundernder Blick admirans aspectum
bewundernswert, wunderbar est admirabilis
Bewusstsein conscientiae (-ci)
redde off
Bezeichnung, Meinung, Bedeutung, Sinn meaning
Beziehung aufnehmen mit hamum ascendere (cum) ;
Beziehung, Hinsicht, Verbindung, Verhältnis relation
Beziehung, Verhältnis relationship
Beziehung, Vitaminum B torpedo
bezweifeln, zweifeln dubitare (de), dubitare (de), dubitare.
Bibel Bible
piper castorea
Bibliographia bibliographia
Biene; blank, rein, reinlich, sauber bee
Bienenstock; Bienenkorb alvearium
Feretrum (bier vom Fass) cervisia (captura cervisiae)
Feretrum) Hefe fermentatum
bierkneipe pub
Matrimonium in Bigamie
statera sheet
Bild, Photo picture
Bilderrahmen picture frame
Bildung, Structure
biljarda
billig, billiger als, am billigsten vilior, vilior, vilis
billiger werden, im Preis cheapen
Bindekonsonanten fusis litteris
binden, festmachen; ex verbo, vereinigen; alligant dranhängen
Bindewort, Konjunktion conjunctio
biography biography
Biologie, Lebenslehre biology
pirum birne (-du)
Birne, Glühbirne bulb
bis - (y) usque ad
bis (als Präp.), bis zu; von ...bis ...; In dem gleichen Maße, ebenso wie; an mori ..., etwa ... donec (-e); (…-tendo); donec; donec
bis (zu) donec, donec
bis ... habe ich 9 Kinder geboren (hat eine alte Frau eine Insel bevölkert) -(incey) novem peperi.
Bis auf den letzten Drücker warten exspecta donec ovum ad ianuam veniat
bis calvitium!" "Vide te mox!"
Bis dann, bis nachher, te visurum
Bis heute Abend usque ad vesperum
bis hierher usque huc
bis morgen! Te videre cras
Bis spät in die Nacht usque ad noctis concubitum
Bis zum Abend usque ad vesperum
bis zur Gesundung usque ad recuperationem
bischof episcopus
bisher, bis jetzt usque nunc
buccellatum buccellatum
biss rayik
Bist du jemals in der Türkei gewesen? Fuistine umquam in Turcia?
Bist du verrückt? frigidus es?
Bitte placet
Bitte petitionem
Bitte gedulden Sie sich einen Augenblick Sis patienter
Bitte machen Sie sich nicht so viel Mühe!" "Quaeso cave ne pugnes!"
Bitte machen Sie weiter ne turbetur
bitte nehmen Sie hic abis et posside
bitte nehmen Sie Platz, quaeso discumbere
Bitte nehmen Sie Platz placet discumbere
Bitte nehmen Sie Platz! Gratias sedere!
Bitte nicht berühren!" "Noli items tangere!"
Bitte nicht stören Noli turbare
Bitte schön! Bedienen Sie sich! Bitte treten Sie ein!; Sie wünschen? "Venient in!" (hic ieris), hic tu?
Bitte schön!»; "Aber ich bitte Sie!" "Gratus es!"
Bitte treten Sie ein! Venient in!
Bitte? an habes du gesagt? Wie bitte? Domine?
petere frena
acerbum wie Galle
amarus, pictus; Schmerz <=> süß; Süßspeise, lieblich <=> herba <=> sauer amarum <=> dulce <=> adstringens <=> acescens
acerbius Geschmack amaritudo
Blasebalg folles
blasen, flare, haze
Blass; pallide verwelkt
folium blatt
Blätterteig languentem opus pistorium valentissimum
blue blue
blau (betrunken) <=> nüchtern ebrius <=> sobrius
Blaubeere, Heidelbeere vaccinia
Blauton)civitt
Blei; Kugel; Schuss plumbum
bleiben, wohnen; (m. Abl. abfahren) manere (at); (-ir)
bleibend permanentSalve, gratias pro opera tua, potes me rem totam misisse.
Carissimi Demir; Scripsi autem articulorum mittam eum ad vos. Uber quod pertinet ad te. Ideo non libenter esse volunt, si quis amicorum ad quaerere te, neque me.
Sed erit tibi Dominus quod honestam aliquam tempus. Volens Deus est, summum quam primum. Salvete.Professor Michael carissimi,
Quid autem sit productum ex omnibus nobis
Tantum velociter Share est apud illos qui necessaria est.
re:pergere….
bleibt Ruhig lets mitescere
bleichen, weißen, grau werden lassen, dealbare, dealbare
plumbum Bleistift
Blick look
Blickwinkel parte
caecus, caecus
Blinddarm, Wurmfortsatz intestinum coecum, appendix
Blitz fulgur (-gi), fulgur
blitzen fulgur
cito blitzschnell
Obstructionum, Klotz-obstructionum
obsidio
obsidere
flava flava
flava (haarig), mit blondem Haar flava coma
flavis, blondine flava
bloß nicht Caritas Dei, don't
blode, unsinnig, komisch, widersinnig, abgeschmackt; Unsinn, Blödsinn; Schrot (kugel) ridiculum
Blödsinniger, Idiot, Stumpfsinniger; pietatem imbezille
bloken, brüllen, quaken, wiehern; ia-hen; schreien (Esel) rudere
Blume, flos caeruleus
Blumen: gießen, bewässern, Tiere: tränken; Geld: blechen müssen ad aquam (-i);
Blumenhandler florist
Blumenkohl BRASSICA
Blumenstrauß fasciculum floris
Blumenstrauß, Strauch bouquet
Blumentopf, etiam: Hintern pot
blue subucula
Blut sanguis
blutarm <=> blutig exsanguis <=> bloody
Blutarmut, Anämie anemia, anemia
minuo blue
Sanguinem test
virent, virent
blühen (malerischer Ausdruck) florere
Boden, Erdboden, Erde, Grund, Land, Terrain copia, terra, terra
Boden, Grund ground
Boden, Grund, Tiefe tinguere (fundum);
Bodenschätze sub terra divitiae
boh, ey! proh!
bohne faba
Bohnen faba pulmentum
bohren, lochen, ein Loch machen terebrare
ut bombard
bomb bomb
bonito bonito
caliga, schiff, navicula, navis
Motor itinera ab Bootsfahr
bordeauxrot Burgundiae
Bordell, Puff lupanar, den
Bordellbetreiber(in) dater
Bordsteischwalbe rosa pavimenti
borgen, verleihen commodare (-e)(-i)
Bosporus, Bosporus, Bosphorus, Ponticus, Bosporus,
Bosporusbrücke Bosphorus pontis
Botanik, Pflanzenkunde botanik
Botschaft (Maximus) Legatio
Botschafter legatus, legatus
Botschafter, Gesandter legatus
Bottich; Navicula Wasserfahrzeug
Ave boulevard
pugilem pugilem
ut simul boycott pronuntiavit ut simul boycott pronuntiavit
Börse, Börsengebäude truncus commutationis
böse gucken, die Augenbrauen zusammenziehen frown
ut irascatur
böse, beleidigt, zornig; heiss iratus
notam ignis
brandneu, funkelnagelneu brand new
brasilianisch Brazilian
Brasilien Brazil
Fry braten
Braten, gebraten, gebraten assum
Brauchen Sie etwas? Num quid opus est?
Braun Brown
accipere tan
ardeat in sole
Brautkleid veste nuptiali
Brav bene factum
euge! Bene factum! Lex!
Brei, Schleimsuppe slurry
breite latitudine
Breite, Weite's
Bremse fregit
bremsen fregit
brennend acicer
brennholz lignum
Urtica Brennnessel
Brennstoff, cibus Brennmaterial
Pontem / Ball / Backgammon / Fußball spielen pontis / pila / backgammon / pediludium
breves litteras
Breve schreiben epistulam scribere
Briefkasten; postfach mailbox
Sumit Briefmark vectigalia, stamp
Briefmarkensammlung stamp collection
Briefträger TABELLARIUS
LEGIO LEGIO
Brill specula
Brillenetui specula causa
Brillengestell, Brillenfassung specula frame
Brillenträger, eine Brille tragend cum specula
bringed lassen
Britannia
Brombeere rubus, carduus bacca
BRONCHITIS BRONCHITIS
Aes, Erz
fibula fibula
metus metus
ius panis
Brrr (bei Pferden) höst, collapse .
Brunnen (mit Wasseraustritt); Wasserhahn fontem
Brunnen (mit Winde und Eimer) f
Brunnen, Fontäne, Springbrunnen;
Brust; Pectus Busen (pectus)
brutale) Gewalt violente
Pontem Bruke
Tibulli libri (-bi) ;
Buch führen, vide abrechnen breviarium
Buch) Seite page
buche fagus (arbor), carpinus
buchfink finch
Buchführung breviarium
Buchhalter libello observatio
Buchhandler bibliopolium
Buchhandlung bibliopolium, rationarium, bibliopolium
Buchrevisor Computantis
Buchstabe letter (Pl.: letters)
Bucht, Meerbusen; golf bay, bay
Budget; Etat, Haushalt, Haushaltsplan budget
Plaga, Schankraum, Imbissstube buffet
Bulgarien Bulgaria
Bulgarien, Bulgare, bulgarisch Bulgaria, bulgarica
Bulldogge bulldog, -gu
bummeln; (-i) besichtigen; herumlaufen ; vagantur spazierengehen
Bundeskanzler, Ministerpräsident primus minister
munitum, Luftschutzkeller munitum
Burg, Berg, Tor, castrum
Burnus bathrobe
Busbahnhof bus terminalibus, statione curruum
Busch, Strauch rubus
Busen (Kindersprache) pectus
butyrum butyrum
Butterreis butyrum oryza
Bücherbrett, Bücherregal bookshelf
Bücherregal; Bücherei, Bibliothek bibliotheca, bibliopolium, bibliotheca
Bücherschrank book scrinium
agitantibus gignat
ut buffeln
Bügeleisen ironing
bügeln (trans.), bügeln (intrans.) ferrei (-i), ferrei
Bühne; Szene scene
Fasciculus, Strauss
Bürgerkrieg bellum civile
Majoris Bürgermeister
Bürgersteig pedestrem deambulatio
Bürgersteig sidewalk pedestri, pavimentum
officium officium
Desk; Anwaltskanzlei officium
Büroklammer charta clip
Bürste, Pinsel penicillo
silices gremiumque decutiat
pergere…..
ca. eine halbe Stunde circiter media hora
TRICLINIARIA TRICLINIARIA
Cafetier capulus tabernam
Cashewnuss cashew nut
Chaos chaos, chaos
character character
charaktervoll, mit Charakter <=> charakterlos cum charactere <=> sine charactere
Charakterzug complexio
Chauffeur, Fahrer chauffeur
Chefarzt medicus princeps
Chefredacteur scriptor editorial
chemie liber
chemisch chemica
chemische Reinigung arida purgatio
Chile, Chilene, chilenische Sprache Chile, Silili, Silili
China, Chinese, chinesisch
cholera choleram
christus christianus
Christi Geburt milat
Christus Jesus
Chrome Chrome
circa, ungefähr plus minusve
callidus callidus
cocktail cocktail
collegium alta schola
Computer, Datenverarbeiter; Zähler, Rechner computatrum
Couchtisch centrum mensam
consobrinus consobrinus
crepito
da ist es ja! Hic est!
da schweigt des Sängers Höflichkeit bitch
da, quattuor ibi
etiam in diesem Augenblick hoc / eo tempore
Da, siehst du, du hast es geschafft!" "Ecce vidisti?"
Nihil in hac re timendum.
dabei sein zu ..., drauf und dran sein zu ..., im Begriff sein, etwas zu tun ut iturus, iturus.
Dach, Giebeldach
Dachgeschoss tabulatum
dachs melis
dadurch dass, unter ..., indem (instrumentale) — mek ita (iy), — mekle
dadurch, auf diese Weise ita; Hoc modo
dafür sein yanmak (e)
dafur; Deshalb hoc
dagegen, entgegengesetzt, hingegen, contra, contra, contra
dagegen, entgegengesetzt, hingegen; -widrig contra
dagegen, hingegen, indessen, in Wirklichkeit aber ise(ki); cum
dahlie dahlia flos
eo tempore damals, at that time
damascus damask
Damen- / Herrenfriseur mulierum / tonsoris virorum
Damen-)Rock; saum lacinia
damit die arme Seele Ruhe ut petasus locum suum inveniat
damit er es kapiert ad sensum tuum
damit haben wir nicht gerechnet (das war nicht auf der Rechnung) non erat in narratione
Dämmerung crepusculum
Dampf steam
Dampf machen ruere officium
Dampfbügeleisen vapor ferrum
Dampfer, grosses Personenschiff steamer
danach kommend, weiter-, später folgend next
Tempus abit ex tunc
danach, ab jetzt posthac
Danus Danicus
daneben, damit einhergehend tum
Danicum Danicum
gratias ago tibi dank
Dank (nach gutem Essen) Deo gratias
Dank in numeris
Dankbarkeit gratus, gratus
Gratias Danke (auf "herzl. Beileid")
Danke für Ihr Kompliment Gratias tibi ago pro tuo honore.
danke schön gratias, gratias, mersi
Danke, gleichfalls (eig. du lebst auch) see too
danken ad gratias (-e)
Danksagung, Gott möge es dir vergelten Deus te benedicat
dann und wann, von Zeit zu Zeit, zeitweilig interdum, interdum
dann, darauf, hinterher, nachher, später later
dann, in diesem Fall, wenn es so ist so
dann, zu dieser Zeit, in diesem Fall then
daraufhin in hoc
Dardanellen Hellespontum Fretum
Darf ich Ihnen behilflich sein? Te adiuvare possum?
Darf ich mich vorstellen? me inducere
darf ich um ... percussus est? Petere possit, i?
Darm intestinum
extendit darstellen
darüber hinaus, außerdem ex eo
darüberliegend, die Oberfläche von; Uber; auf supra; super; on
das Alter senectus, senectus
Da arme puer pauper
Da arme puer pauper
Gasoline pretium AMBULO crevit
das beste / am besten <=> das schlimmste / am schlimmsten optimus <=> pessimus
das Ebenbild von ... sicut
das elektrische Licht einschalten vertente electricitate/luci
manducare in das Essen
Das Essen istgar! Cena coquitur!
Das Essen ist nicht genug gesalzen Cibus gravis est sale.
das Essen war / ist zu viel für mich Hoc cibus nimium mihi erat
das Feld bestellen arare agrum
das Feuer / die Flammen auslöschen Ignis / flammas extinxit
das Feuer ist erloschen ignis exivit
Das fiel ihm Schwer hoc nimium illi
Planum exposuit in Flugzeug ist gelandet .
das Flugzeug ist gestartet planum exuit
das ganze Haus totam domum
das ganze Jahr hindurch per totum annum
das Gegenteil von -in anti
das gegenüberliegende Haus domum opposite
Das gehört sich aber nicht!, Das ist eine Schande! Turpissima!
Tam turpe est!
das geht dich nichts nihil negotii
Das geht ja auf keine Kuhhaut! non camelum!
Das geht Sie nichts an suus nulla res
das geht über meine Kräfte praestare non possum
Das geht überhaupt nicht! numquam umquam
das genügt id satis
das Grüne, die grüne Flur greenery
das Grüne, unbebautes Land prairie
das Gute an der Sache est optimus
Hoc positum est in situ
Non es dignus hoc
das hat auf mich einen tiefen Eindruck gemacht
das hat nichts mit mir zu tun habet nihil ad me
Das hatte ich nicht von Ihnen erwartet, numquam hoc a te expectavi.
das Heulen des Windes ululatus.
Haec ubi
das Hintere (m. Gen. oder Nom.), Hinterseite art
das hohe Alter senectutem
das Innere der Burg / in der Burg intra castrum
das Innere von (-in)
das Innere, hinein; in(nen); bibere das Innere; into; intus; intra-
Ita est!
das ist alles id omne
Ita est! Genug damit! Hoc quantum!
das ist doch völlig normale, nihil abnorme in hoc
das ist ein Problem für sich haec quaestio in se
Das ist fabelhaft geworden erat mirabile
das ist ganz klar hoc satis liquetTibi gratias ago tibi ferrum,
EGO got ad e-mail.
labore salutem.pergere…..
Si non vis, non fiet.
Non est facile
Das ist hier mehr als 100 Meter Hoc plusquam centum metra
Das ist ja großartig! Id est valde nice!
Non est opus hoc
das ist nicht zu verstehen, das kann man nicht verstehen, ex hoc nihil intelligitur
das ist nicht zum Lachen nihil est quod rideat
Difficile est intelligere hoc
das ist voneinander abhängig duo connexa sunt
Das ist wieder eine andere Geschichte haec est alia fabula
das Jenseits interitum
Das juckt / tangiert mich nicht non curo
Das Kind fühlte sich in der Schule nicht zu Hause Puerorum schola est aliena
Das Kind pflegen cura puer
das Kind steht um 7.00 Uhr auf puer surgit ante horam septimam
Hoc positum est in situ
das kommt mir etwas seltsam vor hoc videtur mihi aliquid abnormis
das kostet ...Mark pretium ...Mark
das Leben auf dem Lande vita rustica
das Leben ist aus der Bahn geraten vita permansit
das Leben ist unerträglich: vita intolerabilis
das Lesen; Lectio Die Lesung
das Licht ausmachen averte / exstinguere lucem
nihil nocebit , nihil nocebit
das meinige mine
Das muss ich wissen, sonst kann ich dir nicht helfen. Hoc scire debeo, aliter te adiuvare non possum.
das nächste Mal iterum (e)
das oben Erwähnte de quo supra
das Original de -The original
Das Package passt nicht in die Tasche Fasciculus non convenit in sacculum
das passt mir ganz genau (zB Kleidungsstück ö. ä.) Hoc mihi perfectum sonat.
das passt mir, das ist mir genehm me decet
das Problem ist gelöst, quaestio solvitur
das Problem ist gelöst quaestio solvitur
das Problem übertreiben: Dilatat problema
das Radio anstellen / abstellen vertere radiophonicum
das Rauchen abgewöhnen quit fumigans
das Rauchen aufgeben quit fumigans
das Recht erwerben zu ... vocandum (-e)
das reine Türkisch concise Turkish
das Rennen, Lauf jogging
navis demersa dum das Schiff wast gesun
das Schlechte an der Sache malam partem, partem malam
das schönste, beste Lokal hier popina est optimus hic
das Schwarze Meer in Pontum
das Sich-Zeigen, Gepränge vanitas
das sind ganz andere Dinge haec sunt alia
Ludum finitum ducatur
das Spiel verlieren perdere ludum
das Steuer herumreißen
das Thema wechseln, verbum muto (= circum- verto) ;
Res plus ac difficilius est.
Das Treffen conventum
das untere / obere Stockwerk inferior / cenaculum
Das untere Stockwerk, Erdgeschoss pavimento inferiori
das unterste zuoberst gekehrt, wirr durcheinander perturbatus
Das vorletzte Haus penultimam domum
Das war ihm gegenüber sehr ungehörig! Talis erat illi dedecus!
Das Wasser wurde zu Dampf aqua in vaporem conversa
das Weinglas auf jemandes Wohl erheben tosti aliquem
das Weite suchen, abhauen transcendere
Solum versus hoc est;
das Wetter hat umgeschlagen tempestas fregit
das Wetter ist besser geworden tempestas obtinuit melius
das Wetter ist heiter serenitas
das Wichtigste ist praecipuum
das wie vielte Mal quotiens?
Etsi hoc non est verum
Quod non refert, non numerare
das Ziel erreichen consequi metam
das zur Debatte stehende in questione
das zweite Mal / letzte Mal / wievielmal? secundo/time, last time/time, how many times?
date palmam
dauern; einreiben, streichen (Farbe), auftragen; Auto fahren coegi (-e) (-i)
dauernd, unterbrochen, standig constanter, always
Dauerwelle machen lassen perm
Daumen, großer Zeh thumb
davon bin ich überzeugt sum certus de that
Davon habe ich keine Ahnung I have no idea about this
davon habe ich nichts mitbekommen numquam audivi de illo
Davon ist gar nicht die Rede, das steht gar nicht zur Debatte Haec ex quaestione
Davon, Daraus ab hoc
davor ante
dazu haben Sie kein Recht non habes ius
Dazu hat er auch einen Beitrag geleistet. Contulit etiam hoc.
apud Fall, Lokativ ad statum
ornare operculum
Deckel, Schranktür cover
destruam propter defectum
defectus, beschädigt defectivus;
Definitio; Beschreibung, definitio Erklärung, recipe
Deficit, Fehlbetrag ; inferne (Farbe), licht, lichtvoll; anschaulich, bestimmt, deutlich, klar; ausdrücklich; verständlich; frei, geläufig; delictum; Fehlen, Fehler, Manko; heiter, ungetrübt; aufrichtig open
Degegen lässt sich nichts machen Nulla est solutio
deiner, seiner / ihrer Meinung nach younce, onca = secundum vos, secundum illum etc.
deinetwegen, unseretwegen usw. propter te propter nos
Delphinus
dem Schein nach videtur
dem Tod entrinnen mortis effugium
dementsprechend itaque
demgegenüber, dagegen adversus/adversuspergere….
popularis popularis
democratie democratie
Demonstrationszug; Profectus Marsch, Fußmarsch, Spaziergang
demütig, kleinlaut, unterwürfig; anspruchslos, bescheiden, schlicht
stultum quid ab Akku altilium
den Ast abschneiden, auf dem man sitzt ramum suum praecidit
den Bauch aufschlitzen alvum findere
ex Bleistift anspitzen ad apicem stylo aperire
ex Bürgersteig benutzen ire / ambulare in sidewalk
e film entwickeln ut develop film
de ganzen Tag tota die
ad actionem legalem de Gesetzesweg einschlagen
den Grund liefern für, dass cause (Nebensatz mit -mesi)
fundans a Grundstein legen
solvere Knoten loessen nodum
para vidulus Koffer packen
para vidulus Koffer packen
den Kopf aufschlagen, caput scinde spalten
den Kopf nach vorn und hinten in einer bestimmten Weise bewegen (wie es Inder und Türken tun) cervicis fractio;
den Kopf schütteln nod
from Engine Abstellen prohibere machinam
engine incipit a Engine Anlassen
lacum Mund adhuc tace
Narren spielen ab aliquo convallis
den Schneidersitz einnehmen bipes
ad removendum mensam a Tisch abräumen
den Tisch abräumen purgare / purgare mensam
mensam ponere den Tisch decken
den Umschlag mit der Adresse versehen in involucro concionem scribere, oratio in involucro scribere.
involucrum claudere ex Umschlag zukleben
a Voraussetzungen entsprechend ad conditiones idoneas
den Vorsitz haben bei, präsidieren praeesse (-e) ;
den Wagen zur Wartung bringen currum ad victum
den Wasserhahn auf- / zudrehen aperire / claudere tap
den Wecker / die Uhr stellen / horologium ambages aufziehen
den Wert schätzen (von jmdm. /etw.)
agmine capit a Zug
praeter agmen Tug Verpassen
den) hinausgehen, (-den) herauskommen, weg-, ausgehen, (-e) hinaufgehen, steigen, klettern; erscheinen exit (e, ad)
den): ohnmächtig werden, in Ohnmacht decidisse (von); (-e): begeistert sein von, ganz vernarrt sein deficiens (-e);
denizen (an), überlegen, nachdenken cogitare (-i);
Monumentum Denkmal
Denkmal, monumentum, monument
Denkspiel cerebrum teaser
Dennoch Quamvis hoc
dennoch, trotzdem, trotz allem tameu
der (die, das) wie vielte quod one
der / die / das (bekannte) andere alius, alius
der / die / das Folgende next
der / die / das Nächste nearest
der / die leibliche Bruder / Schwester frater plenus
der andere (von zweien) the other
Autobus und die Straßenbahn sind zusammengestoßen Bus cum tram conflixerunt
der Blitz hat eingeschlagen fulgur percussit
der davor liegende, der frühere previous .
der deine, der eure, der Ihre, tuum, tuum
Der Dieb wurde von der Polizei festgenommen Fur captus est a vigilibus
Dicit Doofe ahnt omnes stulti notum est
der eigentliche Kern der Angelegenheit essentia materiae
der Eimer ist voli situla plena
der eingeschlagene Weg frequentabat to
der Film war so gut, dass alle Frauen weinten pellicula tam pulchra erat ut omnes mulieres clamarent
Der Fisch ist mir auf den Magen geschlagen. Piscis ventrem meum tetigit.
der Fuß / Gipfel des Berges foothill / cacumen montis
der gestiefelte Kater pussy in tabernus
der gesunde Menschenverstand sensus communis
der hat aber Pech gehabt comedit melinum
der Heilige sanctus
der helle) Tag <=> Nacht day <=> nocte
der Hund stört mich / stört mich nicht canis / non me vexat
der Kern des Themas cor materiae
der Krieg brach aus bellum
der Länge nach per totum, in longum
der Mond geht auf luna oritur
inquit Morgen mane
der Morgen bricht an, es dämmert dawn
Pullover ist billiger als der Mantel thorax vilius tunica
der rechte, die rechte Seite, rechts; wohlauf, gesund, am Leben; recht (s) jus
der Reihe nach, einer nach dem anderen in order
Der Rest ist für Sie (das Darüber soll bleiben)
Der Strom ist ausgefallen Electricity peribit
der Tee ist verschüttet worden tea effudit
Der Termin für das Treffen steht noch nicht fest Dies conventus ignoratur
der Teufel steckt im Detail diabolus in singulis
der unten befindliche, der untere subter
Der wievielte des Monats ist heute? Quod dies / mensis hodie est?
der Ventus weht ventus flante
Der Zug fährt gleich ab agmine exiturus est
der Zug fährt um 7.00 Uhr ab agmine foliorum ad horam septimam
der Zug hat eine halbe Stunde Verspätung agmen dimidium horae late
der zuständige / Dienst habende Beamte officer
der zweite, dritte, vierte, funfte, sechste secundum, tertium, quartum, quintum, sextum.
dixit) Vide lacus
der, der lesen und schreiben kann literatus
Derart Schön tam pulchram
dergleichen Dinge similia
Sciens legere et scribere
des Türken Geist auf der Flucht und beim Scheißen Turcae mens aut cum fugit aut cum cacat agit.
Deshalb, aus diesem Grunde ut 'quare'
Deshalb, aus diesem Grunde hac ratione
dessen bin ich sicher sum certus illius
Dessert, Obst und Süßspeisen demerita et fructus
deswegen, propterea, ideo, propterea
detailliert detailed, detailed
detaillierte Informationen detailed informationes
deutlich und klar evidenter
Deutschland, Deutscher, Deutscher, Deutscher-German, German
excogitatis pugna
Dezember; Intervallum; raum december
Dialectica, Mundart dialect
Dialogus, continua colloquia
Dialogus, Zwiegespräch dialogue
ungue adamantino
victu, victu
abstinendi a victu
dicht gedrängt, voller Menschen <=> einsam, verlassen frequentem <=> seclusum, desertum;
Dichter vates, poeta
dichtgedrängt (Stau) angi(tia)
dick, fett (Menschen) <=> schlank; schwach, dunn, mager pinguis <=> thin
dick, knubbelig (Babys) chubby
dick, tief (Stimme) <=> heri (Gegenstände) densum <=> tenue
Dicke Bohnen fabam
Dicke, Starke crassities
Dickwanst; dick, fett pinguis
denture "Dritten"
die 20-jährigen Twens / Teens viginti
die 5 Sinne quinque sensus
die 60er / 70er Jahre sixtieseighties
die Abfahrtszeit des Zuges instituendi discessum tempus
die Absicht haben (ich beabsichtige) intendere (intendere)
die alte / neue / junge
die Alteren Leute; die Großen seniores
die andere Seite der Medaille trans numisma
die anderen (Leute) alii
Applicatio temporis ad Anmeldefrist ist abgelaufen expiravit
die Arbeit nicht fertig machen officium relinquere imperfectum
die Arbeit rechtzeitig fertig stellen colere opus
die Arbeit wächst mir (dir usw.) über den Kopf ab initio (de capite meo etc.) ut supra.
die auf der List stehen eorum in indice
ad Aufmerksamkeit auf sich ziehen . admonere
die Augen öffnen <=> die Augen schließen aperi oculos <=> oculos tuos
die Banken schließen um 5 Uhr prope horam quintam ripis
die beiden ähneln einander duo vultus similes
Die beiden passen zusammen. Duo inter se conveniunt.
die beiden sind verschieden / gleich duo inter se dissimiles / indiscretae inter se sunt
die beiden sind völlig gleich iidem sunt
die Bettwäsche wechseln schedae mutant
die Beziehungen abbrechen disassociation
die Blätter des Baums sind abgefallen folia arboris ceciderunt
die Blicke treffen sich in occursum oculi ad oculummagis………….
die Brille abnehmen / aufsetzen auferens / vitreis induti
die Bücher, von dixit die Rede ist libros in questionibus
mori ...at/at
die da unten, die da nexus, die da drinnen infra, ad sinistram, inside
die deutsche Stattsbürgerschaft annehmen civium Romanorum acquirunt
Die Einsamkeit bedrückt mich Ego taedio entis solum
die einzig bekannten solum known
die Eisenbahnstrecke Ancyra - Istanbul Ancyra - Istanbul ferriviaria linea
die erste Unterrichtsstunde Lectio prima
die Fahne weht vexillum iactat
die Festung selbst ipsum castrum
die Filmserie ist komlett / unvollstandig seriei cinematographicae integrae / incompletae
die folgenden Jahre sequentibus annis
die frist velängern extendere tempus
die ganze Gegend pulmentum
die ganze Welt totum mundum
Die Gelegeheit nutzend uteretur occasio
occasione uti in Gelegenheit nutzen
die Geschäfte laufen podagrae bene
die Gesellschaft societas
die Gewohnheit zu rauchen fumigans habitum
die Glocken läuten tintinnabula sonant
die Haare stehen zu Berge goosebumps
die Haare wachsen lassen comas crescere longum
die Hand ausstrecken extendere manus
pone manum tuam in sinum tuum
die Haut zu Markte tragen cara ibat ad forum
die Heuschrecke springt 1x, 2x (dh beim 3. Mal gelingt es nicht) cicadae unum, salit duo.
ut commodus mori innere Ruhe finden
mori innere ad pacem dare anima mea
die Kurve nehmen accipere / convertam circum flexuram
die Lage der Dinge beweist, dass ... haec res ostendit ...
die Lebewesen creaturae
Phone est occupatus
Aeris pollutio periculosa
die Maschine einschalten machina operans
die Maschine läuft nicht machine not working .
frequentius
die meisten Leute; die meisten von uns plerisque; maxime ex nobis
die Nacht von Samstag auf Sonntag, nox quae connectit diem sabbati cum dominica
die Nase hochziehen sniff
die Nase hochziehen sniff
die Nerven kaputtmachen proficitis nervis
die Nerven verlieren
die neueste Modus novo modo
Necessaria notitia ad hanc rem
die oberen Klassen superiores classes
die Ohren spitzen arrigere aures
die Polizei vocant magistratus rufen
die Preise sinken / steigen prices decidentes / ortu
die Rechnung bezahlen reddere rationem
die Rede ist von ...; gerade erwähnt loquor…
die Regel haben menstrua; tempus habere; esse sanguinem
Die Sache ist kinderleicht / völlig unproblematisch haec opera mellifica
loco ad trahendum die Schublade aufräumen
die Schuhe drücken mich Calcei premant pedes meos
die Schuld auf einen anderen schieben ut culpam in aliquem
die Schuld liegt bei mir est mea culpa
die Schule schwänzen, überhaupt gar nicht erst hingehen praevaricator lectionem.
die Schüler betreffend de studentibus
die Segel einholen vela colligentes
die Sonne geht unter solis occasum
Die Sonne lacht! Sol clare lucet!
die Sonne scheint sol, ibi sol;
die Sonne sticht sol urit
die Speise) gustare probieren (-in)
urbem visitare die Stadt besichtigen
die Stimme abgeben für jmdn. ad suffragium (-e)
die Straße überqueren, über die Straße gehen vicum transire / street
Die Straßen sollen Ihnen offenstehen Bene vale
die Stunde / Schule schwänzen coquere lectionem
Die Stunde soll Ihnen gehören (nach Bade-, Friseur- oder Hamambesuch) Fiant horae.
die Thronfolge entreten fiet corona princeps
die Treppe / Leiter hinuntergehen / hinaufsteigen ascendens / descendens scalas
Die Uhr geht fünf Minuten vor Quinque minuta praemisit
die Uhr geht nach hora post est
die Uhr ist stehengeblieben in horologio constiterit
Die Versammlung beginnt um 5 Uhr conventus incipit hora quinta
conventui de Versammlung praeesse leiten
die vor uns liegenden next
perpendere occasiones arbitrio tuo
die Wäsche wechseln mutatio lauandi
Die Wirkung des Medikaments lässt nach Effectus medicinae abrasit
die Zeit / Grenze überschreiten excedens tempus / limit
die Zeit ist gekommen, der Tag ist etiam advenit
die Zeit nutzen ad usum temporis
die Zunge lösen lingua aperta; perdet lingua
Die zwei passen zusammen. Duo cohaerent.
die zweite, secundum quod placet consummare
die) Jahreszeit(en), tempore Saison(s)
Dieb, Einbrecher latro
Diebstahl, Einbruch furtum
ut serve postulantibus (-e)
Diener (in) famulus; servus
Dienst ministerium
Dienst, Pflicht
Dienstag Martis
Dienstmädchen concubina
diesbezüglich de isto
diesbezüglich ad hoc pertinetplus ..........
Diese Angelegenheit bedrückte mich sehr ita sum taedium hoc officium
Si ita, hic sunt haec
diese Kleidung steht Ihnen exinterare hac veste te optime decet
diese Sache ist dieselbe wie diese Sache haec res idem est quod illud
Diese Schuhe sind genau richtig für mich Hic calceus perfectus est pro me
diese (r, s) hic
Dieser Mann geht mir auf die Nerven Hic vir nervos meos accipit
dieser Saal fasts 1000 Personen haec aula mille homines accommodare potest
Numerus studentium auctus hoc anno
dieses Jahr hat er den Storch in der Luft gesehen, er ist sehr viel gereist vidit ciconiam in aere hoc anno.
dictatore dictatore
Dilemma non aperire
anetum anetum
Dignissim, Sache rem
Quid de Dings?
diphtheria diphtheria
Diplom, Prüfungszeugnis, Urkunde diploma
legatus diplomat
directe directe
protinus ad mare in am Meer
direct übertragen iaci live
directum, auf directem Wege directe
directorate
Director procurator
Diskussion, Auseinandersetzung, Streit discussion
Carduus distele, carduus
distelfink iocus
Distelfink, Stieglitz goldfinch
dividieren, teilen, einteilen, gliedern, verteilen, zerlegen divide
Dokument; Formularis, Unterlage, documentum Urkunde
Dokumentarisch (Dokumentarfilm) tabellarum (cinematographicarum)
pupa pupa
Dolmus-Haltestelle minibus stop
Dom, Kathedrale, magna ecclesia in Münster .
donner tonitrui
donnern tonitrui
Donnerstag Iovis
doof; Idiota, Dummkopf idiot
Duplex doppelbet lectum
doppelte Staatsbürgerschaft dual conversatio
Dorf villa
Dorn, Stachel frutex
dorsch cod
dorsch cod
four gibt es nichts, was es nicht gibt hic no no
quattuor da drüben ibi
Dorthin ibi
Dotter, Eigelb vitellus
Dörrfleisch bacon
dosen, einnicken; (Sekundenschlaf) edere
Drachen, Ungeheuer (Fabeltier in turk. Sagen) dragon
Drachen, Windvogel milvus
Draht; Saite; Triticum aestivum; Lametta filum
Drang, Druck (technisch), Drücken, Pressen pressure
Dreharbeiten translationem operis
Drehspieß redit
drei tribus
Dreifachstecker III-modo extensio
subitis
drohen (jmdm.), Angst machen, erschrecken, in Angst versetzen terrere.
dromedar haicin
drossel turdi
Druck, Hochdruck pressionem
Druck, Zwang; Auflage printing
Druckerei domus typographiae, aedes excudendi
Drucksache charta impressa
Drüben oppositum est
drüben, auf der anderen Seite opposite .
drücken, schieben impellere (-er);
druse (med.) gland
du bist alt geworden.
Lügner mendax
du bist noch jung es adhuc iuvenis
du habes dich gar nicht verändert non mutasti
Du hast gesegnete Hände, danke schön (zB wenn jemand etw. gut gemacht hat); nach einer Feier, nach einem Essen usw. bene tibi
du hast recht <=> du hast kein Recht es ius <=> non es recte
Du hast wohl vergessen ... ... Puto te oblitus es
Du kannst stolz auf deinen Erfolg sein De successu tuo gloriari potes
Du rackerst dich unnütz ab. Nihil te fatigas.
du selbst te ipsum
duellum
Duft, Geruch odorem
dufte Biene, ugs.: Dirne bitch
dummes Zeug reden ad drool
Dummheit (eine D. machen) stultitiam.
dumpf (Schall) obvoluto
dunkel (von der Farbe); fanatisch tenebris
dunkel / finster werden obtenebrare
dunkelblau, tiefblau caeruleum (-rdi)
dunkelbraune Hautfarbe; brünett; dunkel (Bier) brunette
Dunkelheit <=> Helligkeit, infernus tenebrosus <=> lux
Dunkles Bier tenebris cervisiam
durch divisa per
durch (beim Passiv), by von .
durch Vermittlung von ... per (of)
durch Vermittlung von ..., mittels ... via
durch zwei teilen, halbieren bifariam dividere
durch)reißen; platzen; zerreißen (intr.) dilacerare
durch) sickern; durchscheinen (Licht) inficere
durchaus, ganz und gar absolute
amittere mentem
durcheinander ad perturbationem adducendam (-i) ;
durcheinander geraten, in Unordnung kommen; sich einmischen in meddle
durcheinander kommen perturbatus
Durcheinander, Wirrwarr confusio, turbatio, inordinata
Durchfall <=> Verstopfung deiectio <=> constipatio, obstructio
Durchgang, Durchfahrt passage
durchgescheuert; Schuhabsatz: schief, abgelaufen, eatenus
Durchmesser diameter
durchregnen (das Dach fließt)
Durchsage; Anzeige, Inserat, Annonce ad .
Durchschnitt mediocris
durchschnittlich, im Durchschnitt mean (as) ;
durchsehen, überprüfen recensio (-i);
durchwühlen; durchblättern; durcheinanderbringen; verwirren; miscere
durstig sitit
durstig sein; ich habe Durst sitiens; Sum siccus
imbrem
tolle / facere imbrem
Dutt bun
dutzend dozen
dutzendweise a dozen
ut ex hesterno die tenuiores
collum dunnhalsig
Dürrah siccitas
dynamite dynamiteRem totam mittere potes etiam ad electronicam meam? nursewenkeskin@hotmail.com. Gratias tibi valde. Gratias tibi valde.
magis………….
-e Fall, Dativ, Richtungsfall -e case
eben, flach, gerade, Stoff: einfarbig, uni flat
Ebene patet
Ebenholz hebenum
Ebenmaß, Gleichmaß, Symmetrie symmetria, symmetria
ebenso viel tantundem
resonare resonare
Echse keler
echt <=> unecht genuine <=> fake
Leder echt genuina corium
Eck…, Winkel… angularis
Ecke anguli
Edelweiß lionclaw
Efeu hedera
egal wie utcumque quid
egal wie, wie auch immer quoquo modo
egal, quodcumque fuit passiert
egal; gleich breakeven
egoismus adrogantiam
Egoismus, Selbstsucht sui
egoistisch egoist
Ehe (leben) matrimonium
Ehebruch adulterium
Ehefrau (uxor), sponsa
Ehemann / Ehefrau (besser als kocha / kari), Socius; Gegenstück, Pendant wife
Ehemann, Ehefrau, Socius coniugis
Ehemann, Gemahl, Gatte maritum suum
Ehepaar vir et uxor
Ehre, Ehrbarkeit honor
Ehre, Stellung in der Gesellschaft kudos
ehren, beehren, verehren reverentiam
ehrenhaft, ehrlich, anstandig <=> ehrlos, unehrenhaft honestus <=> improbus
Ehrenplatz est primus anguli
ehrenvoll <=> unehrenhaft honestum <=> inhonestum
honesta ehrenwert
Ehrenwort iuramentum honoris
Ehrgeiz passio, ambitio, ambitio
ehrgeizig ambitiosus, cupidus, iracundus
ehrlich gesagt, offen gestanden correct .
ehrlich?, wirklich? vere?, vere?
heus ovum
Eibisch, Okra, Okra okra
eiche quercu
Eichhornchen sciurus
Eid, Schwur
eidechse lacertae
Eierpflanze, Aubergine, Eierfrucht eggplant
Ova Eierspeisen
Eifer, Inbrunst, Anstrengung, Bemühung; Strebsamkeit magna cupiditas, conatus
eifrig, fleißig diligent
eig.: während er / sie sagt; da, in diesem Augenblick; gleich danach; mittlerweile; während / obwohl (das und das so sein sollte), ist aber (die Sachlage so und so)
eigen; charakteristisch für specificum, speciale (-e) ;
eigene / leibliche Mutter peperit matrem
Eigenheim domus propiore
Eigenliebe, Eigenlob arrogant
Eigenschaft pluma (-ği)
eigentlich, grundsätzlich, ursprünglich, an sich essentiale
eigentlich, in Wirklichkeit, im Grunde genomemen actu, evenit, actualiter
eigentlich: Flittchen; fam.: freche Iuxta Xanthippe bitch
Eigentümer habet (-bi)
Eiland, Insel insula
eilig, dringend acil
Eimer situla, situla
ein 2 km lange Weg duo chiliometra via
ein Alterer Mann senex
plus quam inter se
ein anderer aliquis
ein aufrichtiger Mensch sincerus homo est
ein Ausflug ins Grüne villam tour
ein baumbestandener Ort locus silvestris
ein Bedürfnis vespüren nach ... indigere (-e)
Beliebter Schüler est popularis discipulus
ein bequemer Schuh a comfortable calceus
sicut exigua
ein bisschen, ein wenig, ein Stück frustum
ein Blatt Papier chartam
ein dichter Wald densa silva
Ein dreiseitiges Schreiben 3 page article
ein dreistöckiges Haus est three-solarii house
ein dreistöckuges Haus est three-solarii house
ein Fass zum Überlaufen bringen superfluum
organize a festival
Ignis erat in Feuer ist ausgebrochen
ein Feuer machen, ignem accendere a Feuer anzu
ein flacher / tiefer Fila plana / alta catino
ein fröhlicher Mensch hilaris person
ein für allemal semel, semel, semel
ein ganz eigener Mensch
ein ganzes Tonband bespielen band fill
ein Gast, der einem nicht zur Last fallt valde sine labore
ein Gemälde) pingere malen
ein gemütlicher Mensch commodus person
erigite pegmata
Ein gewisser, der und der, der Soundso etc.
ein gewisser, einer, irgend einer, irgendwer, jemand aliquis, aliquis
ein guter Bekannter von mir notus
ein Haar 40-mal spalten (Haarspalterei) scindendi pilos
ein Händchen haben für, leicht von der Hand gehen manu in omnia
ut domum
ein Haus mit Garten cum horto
ein Haus mit schöner Domus cum intuitu Aussicht
ein Herz voller Liebe cor amoris plenum
ein höfliches Benehmen a fine behavior .
ludere instrumentum
ein Jahr vorher ante annum
ein Kasten Bier in casu cervisie
Pueros in genere großziehen
ein Kind verlieren abortus
ein klares / verschwommenes Bild clarum / distortum image
ein komlettes ..., das komlette ... totum
ein komlettes Lexikon statuto encyclopediae
Aperiens rationem ad ripam magis commodum
ein Loch reißen / bohren in foveam facere (-e)
ein Löffel voli cocleari
ein Medikament einnehmen medicinam accipere
ein meisterlicher Schriftsteller est dominus scriptor
ein nettes Kompliment von Ihnen Tu blandiris
ein Nickerchen machen somnum capere, obdormire
ein Offener Mensch in aperto persona
ein ordinarer Mensch vulgaris est person .
ein Paar Schuhe calceamentis
ein paar, einige, etliche, manche several
ein Päckchen / eine Stange A pack / carton of cigarettes e Zigaret
ein Pferd besteigen; reiten equus vectus
ein Praktikum machen facere amet
ein Problem leösen problema solvendum
ein Sack voller Comed saccus plenus pecunia
ein schrecklicher Unfall gravi casu
scribere fragmen scripto
ein sehr gewöhnlicher Mensch vilissimus est person
Ein Souvenir aus Istanbul Memoria Istanbul
ein starker ventus vehemens
ein Steiler Abhang est ardua
fasciculum florum in Strauß Blumen
ein Stück one
ein Tag ist so langweilig wie der andere plus taediosum quam inter se
ein taxi nehmen accipere taxi
ein Taxi rufen vocant taxi
ein Thema berühren, auf ein Thema zu sprechen kommen mention
ein Thema streifen attingere rem
ein Tisch voller Geschenke, mensa plena donorum
ad ustulo metam in Tor Schießen
ein treuer Freund fidelis amicus
ein- und aus-) atmen spiro
ein unverzichtbares elementum necessarium elementum
ein Unwetter brach los tempestas
ad iudicium ex scientia
iudicare
ein voll und ganz zufriedener Mensch halim selim
ein Vorspeisenteller laminam gulae
ein wenig gutta
Ein wenig, etwas a little
ein wirkliches Zuhause familia in domum suam
ein Zimmer für 3 Personen Locus pro 3 people
ein Zimmer für zwei Personen locus pro duobus
ein, eine, eius
ein-, umgießen, umschütten, verschütten to pour
einander (invicem, -ne etc.) invicem, each other
einander begrüßen salutatum (cum)
einander benachrichtigen, miteinander in Kontakt bleiben communicate
einander frohe feststage wünschen celebrate
einander gegenüber facing
einander gegenüber befindlich; gegenseitig mutuum
einatmen / ausatmen; e Atem anhalten inhalare / exhalare / anhelare
Einbahnstraße una via platea
einbiegen, abbiegen deflectere (-e) ;
Eindruck impressionis
Eindruck hinterlassen imprimere
Eindruck machen auf, ... beeindrucken ad gratiam (-e)
eine Abmachung treffen (über ... mit ...) ad pactionem venire.
eine Abschrift erstellen von -in exemplum facere
eine andere Platte auflegen, die Platte, wechseln, mutare laminam
eine angeborene Krankheit morbus congenitus est
eine Ansicht vorbringen sententiam proferre
eine Ars est quaedam
- Ut huic argumento respondere debes.