Hospitalium Medical doctor expensis Germanica verba libri Sententiarum

Germanica verba Phrases in medicina, Germanico damnationem in hospitium: medicinae medicus, Germanico medicinae verba, Germanico medicinae verba German medicus verba et Germanica verba usus apud medicus, et Germanica verba in medicina, medicinae verba Germanico, Germanica verba in hospitium et Germanica verba in hospitium.



Visitors cari nostri membra quae fuerit origo subcriptio pro foro sub Germanico sita almancax secundum communem cursum, aliqua minor errores sunt litterarum digestus a membra et partes super. sit, ita praeparatur almancax praeceptores quidem ita contineat aliquod praeparatum dictata magistri almancax almancax cimices attingere volui ad forum.

Væ für einen ... .. ich? Ubi ex .... Ut inveniat eam?
Augenarzt - ophthalmologists
Chirurgin in - operator
Frauenarzt - gynecologist
Hautarzt - dermatologist
Ex internista - internist
Kinderarzt - medicus puero
Medicine Collection - dentists

Brauche ich einen Arzt (non est opus valentibus medico.) Ich crank bin (Hastayım) sie einen Arzt Bitte pratorum. (Voca medicus Quaeso!)
Sprechst petasum in pretii er? (Horæ Cum?)
Ich habe Kopfschmerzen. (Caput meum dolet)
Magen weh mi custodi (ventri est agiriy)
Ich habe erkältet Mich. (Im frigus)
Ich habe verletzt Mich. (Vulnerati.)
Ich habe suspirio. (I have asthma)
Diabetic bin Ich. (Diet hastasiyim)
Ich weiß nicht Meine Blutgrupp. (Usergroup sanguis meus, nescio.)



Quaeritur in vobis: Velisne discere vias facillimas et celerrimas pecunias quas nemo unquam cogitavit? Originalis modis pecuniam! Praeterea, nihil opus capital! Nam singula Click hic

Schmerzstil von (dolorem interfectores)
das aspirin (aspirin)
Pille moriatur (pills)
die Medizin (medicine)
das Abführmittel (SAL)
Hustensirup der (tussis surrepo)
das Schlafmittel (dormientes pill)

Schmertz alea (agri)
die Cladosporium (urna)
Impfung moriatur (Vaccinum)
Schwindel der (vertigine)
Hexenschuss der (alvo obscuratus)
Alea Halsschmerz (faucium)
die BRONCHITIS (BRONCHITIS)
Brechreiz der (nauseam)
Schlaganfall der (ictum)
Biss der (vulnus)
Durchfall der (alvi deiectiones)
der mumps (mumps)
Herzanfall der (cor impetum)
Bulutung mori (sanguinem)
Blutdruck der (hypertension)
quod das Geschw (ulceris)
Hoher Blutdruck (princeps sanguinem pressura)



Ich habe Magenschmerzen.
Abdominis (ventris) Habeo dolor.

Grad Kopfschmerzen 38 und Fieber Ich habe.
Habeo et febricitantem capitis 38 gradus.

Ich habe Zahnschmerzen.
Dens dolet mihi (dens dolores I).

De mir weh Rücken tut.
Supra dorsum meum dolet.

Ich bin deprimiert.
Ego depressa.


Quaeritur in vobis: Licetne pecuniam facere online? Legere foeda facts circa lucraris pecuniam apps per vigilantes ads Click hic
Miraris quantam pecuniam per mensem mereri possis modo ludendo ludos cum telephono mobili et conexione interrete? Discere pecuniam ludos Click hic
Visne scire interesting et veras vias ad pecuniam domi facere? Quomodo pecuniam opus ab domo facis? Discere Click hic

das Sprechzimm sunt: ​​officium
anrufen: ut telephono
Verabredung die, der Termin: per appointment
beschäftigt, besetzt: occupatus
dringend, wichtige: urgente, important
das Krankenhaus: hospitali
Aluminium dicens: examen
Schwellen: ut cis
Reaktion moritur moriatur Wirkung: reactionem
Spitzer die, morietur INJEKTION: iniectio (acus)
Ernst, gravis
Unterschied dicit: differentia
In die Tabulettae: ​​pilulas
, Antibiotics, Antibiotics

nächste sum a Tag: postero die,
In letzten Zeit, nuper
wenigstens: certe
morgens und Abends, mane et vespere,
viermal tägliche: 4 die
sich nicht wohlfühlen: et sentire bonum
einen Arzt befrag per medicus et in consultant




_ Quo intra Ecclesiam, proxima velit? Ist die _wo pharmacy nächste?

_B custodia in nocte quam in pharmacies? _welch pharmacy petasum heute Nachtdienst?

Hazirlarmis consequat _B facere? _Location dieses Rezept vorbereit sie illud

Ego rogabo hypnotic _B? Um Bitte _Ich mediez diheses habet in se?

Volo aliquid _Basagri in Price! _Ich mocha etwas gegen Kopfschmerzen!

Price _Öksuruk quid dabis? _Könnt Husten etwas gegen sie geben?

_B in pelagus dentium dolori quid dabis? _Location etwas gegen sie Zahnschmerzen gravida sumus?

Et accipere non-praescriptio medicinae ad _B? _Kann ich diese ohne Rezept buy tabula?

Try _B! _Probier sie these?

Ut non uno _Kac? _Wieviel Stiick nehmen soll ich?

_B data duo boxes ad aspirin! _Geb sie-aspirin frenum in Packungen zwei sumus?

Volo _Öksuruk medicina? _Ich mocha bits Hustensaft!

_B ultrices muros quattuor horas omnia _Reib sie diese Cremensis vier Stunden!

Suspendisse _B in tempore uti gun! _Benutz Sie diese Suspendisse direimal sum Tag!


das Abführmittel / alvum.
De Abszess / apostemata, ulcera.
Die Eder / prosilit venis cruor.
Die Acne / acne.
Die Angiospermae / Allergies.
Die Ansteckung / Bulasti est.
Die pharmacy / velit.
De Apotheker / pharmacopola.
Die ARTERIOSCLEROSIS / arteriae durities est.
Arthritis die GER / inflammationes moveat.
Die Arznei / medicamento.
Arzt der / die Ärztin / Male doctor / Feminam doctores.
De asthma / suspirio.
Die Bacteria / Clostridium.
De Beruhigungsmittel / leniendo.
Die Betäubung / Anesthesia.
Die Blinddarmentzündung / appendicitis.
Das Blut / sanguis.
De Blutdruck / sanguine pressura.
Blutgrupp Taberna Mori Meum / sanguis Group.
Die Blutung / corpore sanguinis profluit.
Die Blutvergiftung / veneficia: sanguis.
De Botulismus / cibum veneficii.
De Brustkrebs / Cancer.
Die Chemotherapie / chemotherapy.
De chirurg / chirurgi.
Die cholera / cholera.
De Darmkrebs / intestinorum cancer.
Der diabete / Morbus Seger.
Diagnose die / EXPLORATIO Tani.
Die Dialyse / dialysis.
De Drogensüchtig A / Medicamenta addicta est.
De Duchfall / fluxus.
Die Entzündung / inflammationes moveat.
Die Erkältung / destillationes et Bacchus frigora.
De Fieber / ignis.
Die Galle / bilis bile nascuntur.
Die Gallenblase / bilis folliculum.
De Gegengift / medicaminis traxit '.
Die Gehirnblutung / sanguinis ad cerebrum.
Die Gehirnerschütterung / concussione.
Die Gehirnhautentzündung / MENINGITIS.
Die Gelbsucht / flavedinem.
Die Gesundheit / Salutem.
De Gift / Venenum etc.
Die Grippe / morbum.
Die Hämorrhoi / anorum.
Die Heilung / curatio.
Hepatitis die / Hepatitis.
De Herzanfall / Cordis congredere.
derherzinfarkt / infarctus cordis.
In die Herzoperatio / cor surgery.
Et de Herzstillstand / Cordis In Taberna Quando Sumus.
De Husten / Genitalia male.
De Hustensaft / Cough Surubi.
Die Impfung / Vaccinum.
De insulin / insulin.
Die Intensivstation / Service ACER Tutela.
De Kaiserschnitt / caesareo section.
Kinderarzt morietur: Liberi doctor
De Kardiologe / cardiologist (specialist pectore).
Die Kardiologie / Cardiology (Cordis Department).
Rheumatologie: Doctor Rheumatism
Chirurg Arzt: Auctor autem medici usum surgery Generalis
HNO Arzt (Nasen, Hals, Ohren Arzt), auris, naribus et faucibus medicus
Ortho, De humani corporis sist.uzm Novae gemitus
Urologie: organum morbo artifex generatiua
Kardiologie: Cordis morbus Vestibulum
Frauenarzt, mulierem Doctor. (Gynecology)
Hautarzt pellem doctor


Neurologie: Bacteria Vestibulum
Heilpraktiker: agitur ibi de herbal medicine Doctor. (Magis commune in in Europa)
De catarractas / Cataractam praeterfluit.
De Katheter / averso specillo repellendum.
Die orci / inhaero.
Die Kopfschmerzen / capitis.
De Krampf / Cramps.
Die autem Krampfad / adventu.
De Krankenhaus / hospitalis.
Die Krankenschwester / nutrix.
Die Leiste / Morbus.
De Krebs / Cancer.
Die Kreislaufstörung / circulatorio inordinatio.
Die Setup / curatio.
Die Lähmung / Felc.
A die Leukämi / leukemia.
Die Lungenentzündung / Zarürr est.
De hoc Magengeschw / ulceris.
De Magenkrebs / stomachum cancer.
Die Magenspiegelung / gastroscopy.
Die Malaria / sederet.
Die Mandelentzündung / integit aestuans erat.
Die Masern / habui.
De Medikament / medicamento.
Die Medizin / Type.
De Metabolismus / lactis.
De Milzbrand / Sarbon.
De mumps / mumps.
A die Narkos / Anaesthetic.
Alea Nebenwirkung / parte effectus.
Quod das Nierenversag / renum defectum.
De Notfall / tumultuarios.
De organum / organi.
Die Organspende / Missa de bAgi.
De Asia / Parasitus.
Plaga die / plaga.
De Pickel / pustulae ortae.
De Pflaster / Yarabi sunt.
Alea Pock / Morbus Cicek.
De Rezept / Receta.
De rheuma / RHEUMATISMUS.
Die Globuli / unguentis optimis.
In die Schnittw / cut, Yarik.
De Schnupfen / frigus.
Der digeruntur scabie / iugem scabiem.
De Sodbrennen / et stomachum.
Die sucht / Dependency.
De Süchtig A / Tiryaki.
Die Syphilis / Syphilis.
Die tabulas / pills.
De Tripp / gonorrhea.
Der Tod / mors.
Die Tollwut / beluam.
Die autem Tuberculosis / tuberculosis.
Bacillus subtilis subsp der / Bacillus subtilis subsp.
De Verband / Sarge est rusticatio.
De Verbandkas a / primo auxilium buxum.
Die Vergiftung / veneficia.
Die Verstauchung / luxatis.
Die Verstopfung / constipation.
Die Warze / Sigil.
Alea Windpock / chickenpox.
Winde die / plaga dolosa autem Berenus.
De Zahnarzt / Dentistry.
Die Zahnschmerzen / dolore.
Magenschmerzen, stomachum dolor
Innere Medizin (Internist) Department of Medicine. (Latin)
Erkältung, infrigidando, gelat
Kopfschmerzen: Caput capitis dolore
Bauchschmerz per dolorem Karin
BRONCHITIS, BRONCHITIS.
Tussis Husten
Conflatus est Bel contritus est dolor Rückenschmerz
Nierenschmerz est: dolor Renibus
Durchfall: Fluxus
sich verletz: deterioratus est instrumentum secans
Asthma, asthma
Krebs Cancer
Blutkrebs: sanguis cancer
Dickdarmkrebs, magna intestinum cancer
Dünndarmkrebs: incapax intestinorum cancer
Hautkrebs dicit: Pellem cancer.
De Larynxkarnizo sum, cancri gutture
Bestrahlung morietur: Rectum ego adepto curatio
Lesarteraphi ad: Laser Treatment
Einat cede: Spiritus
ausatmen: exhalant
sich auszieh per exui super vestem unplug
sich anziehen: vestiuntur. (doctor)
sich hinleg ea: usque ad mentior. (cot in metus)
Blutprob est, Bluttest: sanguis perdere catalla
Röntgenaufnah in machen: Rotger qui tere
außer Gefahr: Non agitur vitalis apud
descendit Lebensgefah: In nervosi vita-minaces
Crank tödlich, de quorum stirpe.
HYPOTONIA mori: humilis sanguinem pressura.
Hypertonie morietur: augeri sanguinem pressura.

In valetudinariis DOCTORS Teutoni usus in medicina Medical German names


Vocant ambulance! ____ Sie einen Ruf Krankenwagen!

Voca medicus! ____ Rufinae, renuntiarint Sie einen Arzt!

PhD opus! ___ ich einen Arzt brauche!

Placet egrediatur festinans medicus! ___ Bitte, pratorum schnell Sie einen Arzt!

Me male accipite me, ut medicus Quaeso! ___ ich crank bin! Bitte bringen Sie mich zu einem Arzt!

Tu autem valentibus medico, qui scit Turkce? ___ Gibt es einen Turkische spricht des Arzt!

Ubi sunt medico, qui scit quod German! ___ Væ gibt es einen Arzt, kann der?

Mox vos have medicum? ___ et Noa Gibt hier in der einen Arzt es?

Ubi est valentibus medico? ___ Væ einen Arzt gibt es?

Ubi est hospitali? ___ Væ gibt hier ein Krankenhaus es?

Ubi est scriptor officium ad medico? ___ Væ Praxis de Arztes die ist?

Medicum habes hic q einen Arzt ___ gibt es?

Quo medicus possum invenire bonos? ___ Væ kann ich hier ex Arzt fur einen guten?

Est enim potest medicum venisti? ___ Kann Arzt kommen und Dionysius eius?

Tu, me commendes bonus medicus? ___ Konner sie einen guten Arzt Empfehlen sumus?

Doctores hic? ___ hier ist der Arzt?

Mea medicus domi? ___ der Arzt zu Hause?

An appointment cum medicus possum? ___ Kann ich einen Termin vom Arzt nehmen?

Conuentis opus medicus! ___ sprechen dem Arzt muss ich?

Cum foramen horas? ___ Vis Untersuchungszeit sind die illo?




Etiam his similia potes
Ostendere Comments (2)