Location Location: et Germanica Nomina

Locum Graeca nomina locorum nominibus Germanorum natione Germanus pro nomine ponit Germani Germanorum virtute locorum nomina Graeca nomina locorum spatia.



Visitors cari nostri membra quae fuerit origo subcriptio pro foro sub Germanico sita almancax secundum communem cursum, aliqua minor errores sunt litterarum digestus a membra et partes super. sit, ita praeparatur almancax praeceptores quidem ita contineat aliquod praeparatum dictata magistri almancax almancax cimices attingere volui ad forum.

• Bank - mori Bank [ripam]
Post Office - Post mori [post]
• Museum - das Museum [muzeum]
• Aliquam station - Polizeiwache
[Politsay, vahı]
Hospitium • - das Krankenhaus
[Krankinhaus]
Locum Tenens - mori pharmacy
[Apote: KI]
Tabernam - das Geschäft
[Gışeft]
• Imperium - Imperium Das
[Popina]
School • - Schule mori [cum]
Ecclesia • - undKirche mori [kirhi]
• Street - Straße mori [stra: si]
Quadratum • - rum Platz [plats]
Mountain • - rum Berg [Fr]
Tepe • - rum Hügel [Hu: CIL]
• Lake - rum See [ze :)
Oceani - rum Ozean [otsean]
• flumen mo - tus fluss [flus]
Pool • - das Schwimmbad [shvimba: T]
Tren • - Bahn mori [BA: n] der Tugium [tsu: k]
Bus mo - bus [bus]
• Subway - U-alea Bahn [u, B, n]
• Airport - rum Flughafen
[Flu: kha: fin]
Train station - rum Bahnhof
[Ba: nho, f]
In statione curruum publicorum mo - tus Busbahnhof
[BA-bus, nho, f]
• subway station - rum U-Bahnhof
[U, B: nho, f]
• Quisque - Parken [de parco]
• - Omnibus Hotel das [deversorium]
• Nocturnus Oda - das Zimmer [tsimir]
• Bridge - Brücke mori [burükı]



Etiam his similia potes
Ostendere Comments (4)